1) федеральный; федеративный, союзный
la capitale fédérale канад. — федеральная столица, Оттава
2) департаментский (для некоторых организаций во Франции)
3) швейц. относящийся ко всей конфедерации
la croix fédérale — швейцарский флаг
2. m plфедераты, солдаты армии северян (во время гражданской войны в США)
FÉDÉRAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
14, volume 3 du Code fédéral | 14-м Сводом федеральных правил, том 3 |
1970, le Programme Fédéral | Федеральной программой |
1970, le Programme Fédéral de | Федеральной программой по |
1970, le Programme Fédéral de Protection | Федеральной программой по защите |
à un agent fédéral | с федеральным агентом |
à un agent fédéral | федерального агента |
à un agent fédéral | федеральному агенту |
à un juge fédéral | федеральному судье |
agent fédéral | агента |
agent fédéral | Федерал |
agent fédéral | федерального агента |
Agent fédéral | Федеральные агенты |
Agent fédéral | Федеральный агент |
agent fédéral | федеральным агентом |
Agent fédéral | Я федеральный агент |
FÉDÉRAL - больше примеров перевода
FÉDÉRAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le contrat fédéral pour le carburant... | Вот бумаги из "Федерал Гэс", Джо. На мой взгляд тут все в порядке. |
On va sans doute obtenir le contrat fédéral. | Возможно мы подпишем конракт с "Федерал Гэс". |
- Il y a ce contrat fédéral de carburant... | - Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и... - Я не стану пытаться переубедить тебя, |
L'enlèvement est un délit fédéral, mais arrêtez-le pour vol d'avion. | Дела о похищении находятся в федеральной ответственности, но вы займетесь похищенным самолетом финансовой компании. |
Vous égaieriez considérablement un centre de détention fédéral. | Ты украсишь собой ... федеральную тюрьму. |
La poste, qui dépend du gouvernement fédéral... reconnaît que cet homme, Kris Kringle, est le seul et unique père Noël. | Соответственно, будучи отделением федерального правительства, почтовая служба признает мистера Крингла тем самым и единственным Санта Клаусом. |
Un colonel fédéral me donne son régiment. | Хосэфа, полковник отдает мне свой полк и все свое оружие. - Это ловушка. |
Chez un officier fédéral. | - Он был у федерального офицера. |
Un procès fédéral. | Федеральный процесс! |
Des Assurances Federal Star. | Я из Федеральной Страховой компании Звезда. |
J'ai de plus, avec le gouvernement fédéral, déclaré cet État zone sinistrée. | Вдальнейшем,совместно с Федеральным Правителством, объявляюэтотштат зоной бедствия. |
Nous remettons le gouvernement au Pouvoir Fédéral, convaincu que résister conduirait... à une guerre fratricide entre innocents. | Мы вернем правление Федеральной Власти, убежденной, что сопротивление... приведет к братоубийственной войне между невинными. |
Vous comprenez qu'au niveau fédéral cela aura une répercussion profondément négative. | Вы понимаете, что на федеральном уровне это вызовет глубоко негативные отголоски. |
- Vous êtes dans un bureau fédéral... | Это правительственный офис. - Где м-р Севен? |
C'est un agent fédéral, en mission... Ouais.. | Понимаешь, папа, он Федеральный агент. |