фея, волшебница
fée Carabosse — фея Карабос, злая фея, ≈ баба-яга
vieille fée — (старая) ведьма, карга
travail {ouvrage} de fée — искусная работа
••
avoir des doigts de fée — иметь золотые руки
travailler comme une fée — работать как волшебница
la fée du logis — прекрасная хозяйка
2. adjволшебный
FÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Atelier de la fée dorée | Студия Золотая Фея |
aux contes de fée | в сказки |
besoin de la baguette de la Fée | нужна палочка Феи |
bonne fée | добрая фея |
Bonne Fée | Добрая Фея Крестная |
bonne fée | фея-крёстная |
C'est un conte de fée | Это сказка |
C'est une fée | Она фея |
Chaque conte de fée a besoin | Каждой сказке нужен |
comme un conte de fée | как в сказке |
compte de fée | сказки |
conte de fée | в сказке |
conte de fée | на сказку |
conte de fée | сказка |
conte de fée a besoin | сказке нужен |
FÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je l'appelais "Pieds de fée". | Я звал её Шустрые ножки. Привет, Шустрые ножки. |
La fée bleue secoue son voile Et vient accorder | Если ты увидишь в небе яркую звезду и загадаешь желание, оно обязательно исполнится. |
Bonté divine, une fée ! | Вы только посмотрите, это же фея. |
Oui, la fée bleue est venue. | - Прилетела фея... |
- La fée bleue ? | - Фея? |
La fée ! | Фея. |
S'il vous plaît, votre honneur, enfin, Mlle la fée. | Ваша честь, госпожа Фея, поверьте ему. |
Fée du Logis | "УМЕЛОЕ ДОМОВОДСТВО" |
Fée du Logis. | Нет, сэр, в "Умелом домоводстве". |
Le bébé de Fée du Logis serait... | Так вы заявляете мне, что ребёнок "Умелого домоводства"... |
Le mien... pour Fée du Logis. | Да. Домашняя планировка в "Умелом домоводстве". |
Vous vous moquez de moi parce que je vous avais prise pour une fée. | Вы смеётесь надо мной потому, что я принял вас за фею. |
Elle jouait une fée et monta sur les planches entièrement nue. | Она играла Фею и совершенно неожиданно появилась обнаженной. |
La fée votre marraine? | Твоя добрая фея? |
Un beau sujet pour un conte de fée, Sire, mais dans la vie réelle... | Чудесно предаваться фантазиям, сир. Но в реальной жизни... |