FÊLURE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fêlure | микротрещина |
fêlure | трещина |
fêlure | трещины |
la fêlure | трещину |
Une fêlure | Трещина |
FÊLURE - больше примеров перевода
FÊLURE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une petite fêlure. | Маленькая трещина. |
Il est fêlé! Il y a une petite fêlure dans l'œuf. | Небольшая трещина, в яйце. |
Mais chaque fêlure représente une vie que j'ai sauvée. | Каждая трещина символизирует спасенную мной жизнь. |
Quelques inhalations de fumée et une légère fêlure du tibia. | Всего лишь слабое отравление дымом да трещина в большой берцовой кости. |
C'est un gobelet ébréché, une tasse blanc cassé avec une fêlure. | Это обломанная по краям чашка... почти белая... на ней есть трещина. |
C'était une erreur. Le soldat Buttersworth avait une fine fêlure sur ses lunettes. | У одиного из моих ребят, рядового Батерсворда была трещина в его очках.. |
- Une fêlure? | - Трещина? - Да, прямая трещина. |
C'est en 1846, le jour de l'anniversaire de George Washington, que la fêlure de la Cloche de la Liberté s'élargit irrémédiablement. | Он вошел в историю 8-го июля 1776, когда Колокол независимости возвестил 1-ое публичное чтение Декларации. |
- Il a une fêlure au niveau du fémur. | - У него все нормально? У него тонкая трещина левой голенной кости. |
Une ébréchure par-ci, une fêlure par-là. | Откололось тут, треснуло там. |
- Vous savez ce que c'est, monsieur? - Une fêlure? | О нет, отдача! |
- Vaut-elle plus avec la fêlure ? | - Или трещина это самое ценное? |
Elle dit que le quarterback des Chargers a une fêlure à la jambe droite. | Та живёт в Сан-Диего и работает остеопатом. Та говорит, что у квотербэка "Чарджиз" микротрещина в кости правой ноги. |
C'est une fêlure. | Микроскопический перелом. |
La fêlure de la Cloche de la Liberté, bien sûr. | Образование трещины в Колоколе Свободы, конечно. |