f
1) женщина
femme de chambre — горничная
femme au foyer — домашняя хозяйка, неработающая женщина; хорошая хозяйка
femme de lettres, femme écrivain — писательница
professeur femme — преподавательница
belle femme — 1) красавица 2) разг. женщина в теле
bonne femme — 1) (добрая) женщина 2) старушка; простая женщина 3) разг. тётка; жена
(de) bonne femme (в приложении) — простонародный, простенький
courir les femmes — бегать за женщинами
être très femme — быть типичной женщиной
elle est femme à + infin — она способна на...
la femme Dupont юр. — жена Дюпона
ce que femme veut, Dieu le veut шутл. — что хочет женщина, то(го) хочет бог
femme - femme — настоящая женщина
2) жена, супруга
prendre femme — жениться
FÉMINITÉ ← |
→ FEMMELETTE |
FEMME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 femme | женщина |
1 femme | одна женщина |
192,235) } Ma femme | Моя жена |
1ère femme | первой жене |
1ère femme | первой женой |
1ère femme | первой женщиной |
1ère femme | первую жену |
1re femme | первая жена |
1re femme | первой женой |
1re femme | первую жену |
1re femme maire de | первой женщиной-мэром |
à Alton que je baisais sa femme | Элтону, что я пялю его жену |
a assassiné la femme | убил женщину |
a assassiné ma femme | убил мою жену |
a aucune femme | нет ни одной женщины |
FEMME - больше примеров перевода
FEMME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(Femme) Qu'est-ce que ça dit? | Что там написано? |
[FEMME] Qu'est-ce que c'est ? | Что это? |
[FEMME]Pourquoi en face de votre cabane et pas la nôtre ? | Почему это перед нашей хижиной, а не вашей? |
(Femme) Vous étiez ensemble, pas vrai ? | Вы же были вместе, так? -Ты сказал это |
(Femme) (halètements) | О, да. |
Je n'ai jamais frappé une femme de ma vie. | Я никогда в своей жизни не поднимал руку на женщину |
D'accord. Oui et je... rencontré mon adorable femme. | Да, и я... познакомился со своей очаровательной женой. |
Je pourrais fondre sur ma chaise, si j'étais une femme en beurre. | Стул мог бы, меня впитать, будто я масляная леди. |
Ma défunte femme de manque. | Я скучаю по умершей жене. |
Tu es une femme merveilleuse. | Ты прекрасная женщина, |
Si je pouvais voir ma femme une seconde de plus... | Если бы я мог обнять жену на одно мгновение... |
Ma femme blanche morte adorait la laine d'alpaga. | Моя умершая жена любила альпаку. |
Cette chanson est pour une jeune femme qui travaille au rayon des produits féminins. | Посвящается девушке, раскладывающей предметы женской гигиены. |
Non, arrête, femme. | Нет, господи, стоп, женщина. |
Le roi refuse de livrer au Consul la femme qui lui appartient. | Царь отказывается отдать свою жену в руки консула. |