f
1) анархия
anarchie de la production — анархия производства
2) беспорядок, хаос, анархизм
ANAR ← |
→ ANARCHIQUE |
ANARCHIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anarchie | Анархии |
Anarchie | Анархию |
Anarchie | Анархия |
anarchie | беззакония |
Anarchie 99 | Анархии 99 |
Anarchie 99 | Анархия 99 |
anarchie totale | анархия |
C'est l'anarchie | Это анархия |
d'anarchie | анархии |
dans l'anarchie | анархии |
dans l'anarchie | в анархии |
dans l'anarchie | в хаос |
entre nous et l'anarchie | стоит между нами и анархией |
et l'anarchie | и анархией |
l'anarchie | анархии |
ANARCHIE - больше примеров перевода
ANARCHIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une révolution qui ne serait pas permanente... ne pourrait conduire qu'à l'anarchie complète. | Нет революций которые оставаясь постоянными... могли бы привести к чему-либо кроме полной анархии. |
L'anarchie était omniprésente. | Беззаконие приняло невиданные размеры. |
Mais mieux vaut représenter l'ordre, monsieur Blount, même s'il est parfois un peu embêtant que représenter l'anarchie comme vous. | Но лучше представлять порядок, господин Блунт, хоть он порой и несколько надоедлив, чем представлять анархию, как вы. |
Il ralliera une nation de téléspectateurs en folie, pour nous mener à la Maison-Blanche, avec un pouvoir qui assimilera la loi martiale à l'anarchie. | Доведя нацию телезрителей до истерии, которая взметет нас в Белый дом и даст полномочия, по сравнению с которыми военное положение покажется чем-то вроде анархии! |
Le plébiscite était le seul remède contre l'anarchie | Плебесцит был единственным способом борьбы с анархией. |
Il doit étouffer... l'anarchie. | Надо в зародыше пресекать любые попытки возврата к анархии и беспорядку, |
Tradition, discipline et code Priment avant tout Et dissipent désordre Catastrophe, anarchie | Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - катастрофа, тревога, анархия. |
Pas d'anarchie ! | Мне не нужна анархия! |
Vive I'anarchie ! | Лизоблюд! |
Vous savez à quoi ça mêne, tout ça ? A l'anarchie. | Меня это расстроило, такие вещи называются анархией. |
Sans discipline, ce serait l'anarchie. | Если бы их не существовало, мы пребывали бы в анархии. |
Cette société doit s'unir, ou ce sera bientôt l'anarchie totale. | Общество должно объединиться, или оно скатится до полной анархии. |
Les Ekosiens sont des êtres primitifs et belliqueux qui vivent dans l'anarchie. | Судя по нашим данным, экосианцы - народ примитивный и воинственный, в стадии анархии. |
Ce serait l'anarchie. | Анархия. |
Au vu des émeutes, le pays risque de sombrer dans l'anarchie. | Но где логическое обоснование? Самое логическое обоснование в том, что так сказала Я. |