фермуар, защёлка, замочек, застёжка (у книги, альбома, кошелька)
II mдолото, стамеска
FERMOIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fermoir | застежкой |
fermoir | застежку |
fermoir est | Застёжка |
Le fermoir | Застежка |
un fermoir | застежки |
FERMOIR - больше примеров перевода
FERMOIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Avec un fermoir en argent ? | С серебряной застежкой? |
Un collier de perles avec pendant en rubis, sept bagues, un bracelet de diamants au fermoir cassé. | Жемчужное колье с рубиновым кулоном семь колец, бриллиантовый браслет со сломанной застежкой. |
Je l'ai épinglée moi-même, elle a un fermoir de sûreté. | Она не могла оторваться сама, потому что я прикалывала её... Там была надёжная застёжка с замочком. |
Tu as oublié le fermoir. | Как насчет застежки? |
- Le fermoir est coincé. | -Зажим застрял. |
Le fermoir est défectueux et devrait être chauffé à blanc pour l'attendrir. | Застежка неисправна и нужен сильный огонь, чтобы сделать её гибкой. |
Le fermoir est dur. | Застёжка тугая. |
Tu veux mettre le fermoir pour moi ? | Не застегнешь застежку? |
Pas de fermoir. | И никакого замка. |
Le fermoir déclenche un signal. | Он посылает сигнал. |
Percy, mon cher, je vous vérifier le fermoir de mes perles? Lt se sent un peu précaire. | Перси, будь добр, проверь застежку на моем ожерелье. |
Le mot fermoir, tu connais pas? | Фу! Как будто пользоваться застежкой ниже твоего достоинства. |
- Je voudrais mettre un fermoir. | Раз уж я здесь... |
Chaque modèle a un fermoir différent, chaque fermoir a une technique différente. | У каждой модели разные застежки, к каждой застежке нужен свой подход. |
Il y a un fermoir papillon sur cette saloperie. | У этой сучки застежка-бабочка. |