adj
железнодорожный
exploitation ferroviaire — эксплуатация железных дорог
transports ferroviaires — железнодорожный транспорт
centre ferroviaire — железнодорожный узел
FERROVIAIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chat ferroviaire | железнодорожный кот |
de la liaison fluvio-ferroviaire | железнодорожно-речного коридора |
dépôt ferroviaire | депо |
ferroviaire | железнодорожной |
ferroviaire | железной дороге |
Ferroviaire du | Central |
Ferroviaire du Pacifique | Central Pacific |
ferroviaire transasiatique | по Трансазиатской железнодорожной |
ferroviaire transasiatique | поезда по Трансазиатской железнодорожной |
ferroviaire transasiatique | Трансазиатской железнодорожной |
fluvio-ferroviaire | коридора |
grand réseau ferroviaire | железнодорожной магистрали |
grand réseau ferroviaire transasiatique | Трансазиатской железнодорожной магистрали |
la Compagnie Ferroviaire du | компании |
la Compagnie Ferroviaire du | компании Central |
FERROVIAIRE - больше примеров перевода
FERROVIAIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Actuellement sans emploi. Il travaillait avec la police ferroviaire. | Он сейчас безработный потому... что железнодорожную службу, где он работал, расформировали. |
Mais si vous me permettez, en posant cette question, vous devriez dire: "Votre voie est-elle ferroviaire?" | В любом случае, прошу меня извинить, но раз уж вы задаете подобный вопрос, надо спрашивать так: |
Grave catastrophe ferroviaire près de Lyon, 80 victimes.Ça était convient Lyon? | Серьезная железнодорожная катастрофа под Лионом, 80 жертв. |
-Je n'aime pas catastrophe ferroviaire. -Pourquoi? | - Не люблю "железнодорожные катастрофы". |
Une catastrophe ferroviaire est à la une de cette édition. | Добрый вечер. Вначале о самой важной новости железнодорожной катастрофе. |
J'ai appelé la compagnie ferroviaire pour savoir. | Я пoзвoнила и пpoвеpила бpoнь. |
La prochaine à droite, à la gare ferroviaire. | Следующий поворот направо и к железной дороге. |
Lt nous sied mal à faire une ligne droite pour une fille comme un homme de chargement dans un restaurant de ferroviaire pour un bol de soupe. | Считается неприличным бросаться на девушку,.. словно это тарелка супа в вагоне-ресторане. |
(Spode) Une des mesures l intention de présenter à la Chambre des Lords aura un projet de loi élargissement de la jauge du système ferroviaire britannique par huit pouces pour faciliter le transport du bétail. | Одна из мер, которые я намерен предложить в палате лордов... будет Билль о расширении колеи британских железных дорог на 8 дюймов,.. для того чтобы облегчить транспортировку домашнего скота. |
Je sais ce que je suis ... une catastrophe ferroviaire de 48 ans. | Пиво в холодильнике. Хорошо. Я выйду через минуту. |
La police l'a trouvé dans un tunnel ferroviaire. | Полицейские нашли его в туннеле, под рельсами. |
Skimbleshanks Le chat ferroviaire | Тамасям, железнодорожный кот. |
De l'hémisphère nord Skimbleshanks le chat ferroviaire | Тамасям, железнодорожный кот. |
Skimbleshanks le chat ferroviaire | Тамасям, железнодорожный кот. |
Un jour, dans un reportage sur un accident ferroviaire... je les ai entendus. | Но вот однажды, я смотрел новости об аварии на железной дороге. И, наконец, я их услышал: |