FERTILISANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fertilisant | удобрение |
fertilisant | удобрений |
fertilisant | удобрения |
fertilisant | удобрениями |
FERTILISANT - больше примеров перевода
FERTILISANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du fertilisant. | Удобрения. |
Dieu seul sait ce que son fertilisant a pu faire comme dégats ces 12 dernières années. | Я в том смысле, что один бог знает, что этот завод удобрений выкачивал за последние 12 лет. |
Juste des algues séchées comme fertilisant. | Только высушенные водоросли для удобрения. |
Ils ont peut-être besoin d'aide avec ce fertilisant. | Им надо помочь с удобрениями. |
J'ai vu le fertilisant être apporté dans cette serre. | Я вижу, как в парник завозят удобрения. |
"Prendre un sac de fertilisant au nitrate, quatre litres de mazout et mettre des sacs de graviers..." | "Взять один мешок нитрат-аммониевого удобрения один галлон солярки, сверху бросить пару мешков гравия..." |
La chair de l'enfant servira à nourrir tes chiens et les os rongés serviront à produire du fertilisant. | Мясом этого ребенка накорми своих собак. А кости, которые не сьедят, пойдут на удобрение. |
Le coffre contenait un petit explosif et un bidon rempli de fertilisant et de gasoil. | В его кузове было небольшое взрывное устройство, и бочка, наполненная соляркой и удобрениями. |
mettre ton neutralisant ou ton fertilisant ou peu importe ce que c'est. | Иди, мажь свой нейтрализатор-катализатор или чего ещё там. |
On étudiait son utilisation comme fertilisant. | Да, мы его использовали. Мы изучали его применение в качестве удобрения. |
Ils répandent les graines, et leur fumier est un fertilisant, c'est un système clos comme la nature le prévoit. | Они разносят семена растений, удобряют их своим навозом, это замкнутая система. Так задумано природой. |
Je pensais à elle chaque fois que j'en croquais une. Parce qu'il a parlé de fertilisant... | Я думал о ней каджый раз, когда впивался в них зубами и... потому что он говорил об удобрениях... |
Et le fertilisant s'infiltre ce qui cause... | и удобрение просачивается в грунтовые воды, причиняя... |
Le fertilisant peut être utilisé pour faire des bombes et tu fais partie de l'unité spéciale anti-gang, alors... | Из удобрений можно делать бомбы, а ты в оперативной группе по этой банде, так что... |
Le truc c'est que je n'ai pas senti de fertilisant quand on était là-bas. | Дело в том, что я не чувствовал никакого запаха удобрений, когда мы были там. |