FIAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Adveniat regnum tuum. Fiat | придет царствие твое |
Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas | придет царствие твое |
C'est une Fiat | Фиат |
est une Fiat | Фиат |
Fiat | Фиат |
Fiat Justitia Ruat | Fiat Justitia Ruat |
Fiat Justitia Ruat Caelum | Fiat Justitia Ruat Caelum |
Fiat voluntas tua | воля |
une Fiat | Фиат |
FIAT - больше примеров перевода
FIAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est des pneus à mon beau-frère. Il avait une 1 100 Fiat ! Faut les rechaper... | Это колеса от машины моего брата, когда-то у него была машина. |
Une Fiat restera toujours une Fiat. | Цвет, конечно, неважный. |
La Fiat 1400 que vous vouliez voler. | Марка машины, которую ты пытался украсть... |
- Ce n'est pas une Seat 124 mais une Fiat. | - Номер 124 на самом деле "Фиат". |
C'est une Fiat 132 bleu-marine. | Синий Фиат 132. |
Peu après, son mari a conduit son taxi sur la scène de crime, et a vu une voiture de sport Fiat rouge immatriculée CR 441 7. | Немного позже, на место преступления приехал её муж на своём такси... и увидел там красную спортивную машину... с номерным знаком CR 441 7. |
Fiat voluntas tua sicut in coelo. | да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. |
En d'autres termes, il est totalement fiat monnaie. | ƒругими словами, они были чисто Ђусловнойї валютой. |
Ceci, mon ami, transpercerait le bloc moteur d'un Fiat Uno, sans problème. | Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно. |
En tout cas, on est mieux que dans ta Fiat. | Все равно тут лучше, чем в твоем "Фиате". |
Une Fiat 850 qui appartient à quelqu'un que je connais. | Да, сэр, он принадлежит человеку, которого я знаю. |
La voilà, la Fiat 850 d'Impastato. | Вот эта машина. Она принадлежит Импастато. |
- Agnelli, Fiat... | Тебе нравится Турин? |
"Les journées d'avril n'étaient pas une explosion incontrôlée de révolte, mais elles ont eu lieu après 50 jours de lutte chez FIAT qui a concerné beaucoup d'ouvriers, bloqué le cycle productif, et marqué le sommet de I'autonomie politique organisationnelle des masses ouvrières." | "События апреля - не случайный, хаотичный мятеж" В 50-дневную забастовку на ФИАТе было вовлечено много рабочих Их действия показывают высокую степень организации, достигнутую рабочим классом |
Notre vie allait complètement... changer, et on s'inquiétait pour une vieille Fiat Turbo. | У тебя сейчас вся жизнь переменится а ты думаешь о старом Фиате. |