FIDÈLEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FIDÈLEMENT


Перевод:


adv

1) преданно

fidèlement votre — (в заключение письма) преданный Вам

2) верно, точно, правдиво


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FIDÈLE

FIDÉLISATION




FIDÈLEMENT перевод и примеры


FIDÈLEMENTПеревод и примеры использования - фразы
acquitterai fidèlementчестью
aimer fidèlementлюбить и
de propager fidèlementдобиваясь точного
de propager fidèlementточного
de propager fidèlement etдобиваясь точного и
de propager fidèlement etточного и
de propager fidèlement et deдобиваясь точного и
de propager fidèlement et deточного и
de propager fidèlement et de manièreточного и
de propager fidèlement et de manière impartialeдобиваясь точного и беспристрастного донесения
de propager fidèlement et de manière impartialeточного и беспристрастного
de remplir fidèlementчто буду
de remplir fidèlementчто буду добросовестно
de remplir fidèlement lesчто буду добросовестно
de remplir fidèlement les fonctionsчто буду добросовестно

FIDÈLEMENT - больше примеров перевода

FIDÈLEMENTПеревод и примеры использования - предложения
"Mlle Harrington a beaucoup à dire et nous rapportons fidèlement ses propos sur l'habitude lamentable qu'ont nos théâtres de permettre à des actrices mûres d'interpréter des rôles exigeant une jeunesse dont elles n'ont qu'un vague souvenir."Вот послушай: "Мисс Харрингтон есть что сказать. Здесь нельзя не упомянуть о практике в наших театрах, когда зрелые актрисы играют роли, требующие молодости, о которой они успели забыть.
Je serai là fidèlement tant qu'il vous plaira de faire souffrir Marcel.Рассчитывайте на меня. Вы сможете щекотать нервы Марселю, сколько захотите.
J'ai toujours fidèlement suivi ma devise...И? Дора, у меня был один девиз, по которому я всегда жил:
Au lieu de travailler fidèlement à ton poste, te voilà traqué comme un chien sans maître.Ты должен был оставаться верен своему хозяину!
Je te ramène ton ami Nippur, qui a fidèlement suivi tes ordres.Я привез обратно твоего друга Нипура, Который умер, пытаясь выполнить твой приказ.
L'infirmière a respecté fidèlement la procédure.Медсестра Чапел следила за этим. Не может быть никакой ошибки.
"de mener fidèlement à bien mon mandat de Président des États-Unis, "et de faire tout mon possible "pour préserver, protéger et défendre la ConstitutionЯ, Ричард Никсон, торжественно клянусь что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов и буду со всей ответственностью и буду со всей ответственностью беречь, защищать и охранять конституцию Соединённых Штатов.
L'ADN doit se répliquer très fidèlement.ДНК должна копировать себя с чрезвычайной точностью.
Ces acides nucléiques peuvent même se dupliquer fidèlement.Эти нуклеиновые кислоты могут даже копировать сами себя.
"que je m'acquitterai fidèlement"которые я буду выполнять верно и усердно...
L'orphelin embrasse fidèlement Ia croix de la tombe de sa mère.Так обнимает сирота могилу своей матери.
Dis-moi une chose, Julia, comme tu m'écoutes fidèlement.- Ну, скажи что-нибудь, Джулия, раз слушаешь меня все время.
Essayez... de me décrire fidèlement votre arrivéeЧто именно вы увидели, когда приехали?
ni joliement, ni fidèlement du tout.Песня, но не исполнение, надо признаться.
aussi magnifiquement et fidèlement interprétée.в более прекрасном и правильном исполнении.


Перевод слов, содержащих FIDÈLEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод FIDÈLEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki