FIERTÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FIERTÉ


Перевод:


f

1) гордость, высокомерие, надменность

par fierté — из гордости

2) благородство, возвышенность


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FIEROTE

FIESTA




FIERTÉ перевод и примеры


FIERTÉПеревод и примеры использования - фразы
a sa fiertéгордый человек
ai ma fiertéесть гордость
ai ma fiertéменя есть гордость
Après tout, la fiertéВ конце концов гордость
aucune fiertéгордость
aucune fiertéнет гордости
Aucune fiertéНикакой гордости
Avec fiertéС гордостью
avec fierté etс гордостью и
avec fierté queс гордостью
avec la fiertéс гордостью
avec la même fiertéс той же гордостью
avec une grande fierté queс большой гордостью
avec une grande fierté que jeс большой гордостью
C'est avec fiertéс гордостью

FIERTÉ - больше примеров перевода

FIERTÉПеревод и примеры использования - предложения
Une fille de terminal de Kilbride a eu les idée brouillées par la peur et la fierté."Обычная девушка из Килбрайда была озадачена страхом и гордостью."
Et je la porterai avec fierté.И буду носить его гордо.
Comme un affreux maelström de destruction, la guerre venait d'attirer en son centre la puissance et la fierté de la Terre.Как могучий ураган, война затягивала в свой центр мощь и гордость со всей земли.
Si cela devait se produire ici... vous ne pourriez me reprocher d'éprouver un sentiment de fierté.Но, конечно, если подобное произойдёт здесь вы не сможете меня упрекнуть за чувство гордости.
Et si nos jeunes femmes tirent fierté de ceux qui le portent... est-ce une chose dont il faut avoir honte ?Или слава мундира в глазах барышней... это что-то, чего стоит стесняться?
N'ai-je donc aucune fierté ?Где моя гордость?
Je l'ai fait par fierté, pas pour l'argent.Я сделал так из-за гордости, не из-за денег.
Par conséquent... par l'autorité qui m'est conférée par le statut 85-E... et les autres statuts s'y rapportant... je nomme solennellement au poste de shérif... ce modèle de courage... qui en fait l'honneur de sa communauté... la fierté de Bottleneck... M. Washington Dimsdale.А посему властью, данной мне статьёй 85-ой, пункт "и" и другими статьями я назначаю на пост шерифа человека с отличной репутацией являющегося образцом мужества гордостью нашего общества, мистера Уошингтона Димздейла.
C'est ta fierté qui parle.Это просто твоя гордость, вот и все.
- Quoi donc ? De la fierté !Гордость.
Ma fierté serait touchée, c'est tout.- Скажи это прямо и все.
C'est une question de fierté.Наверное, это даже глупая гордыня.
- J'adore ta fierté bien placée, chéri.- Я обожаю твою прекрасную гордость, дорогой.
Sa fierté, son sens de l'initiative sont touchés, et pour sauver Drake, il faudra l'aider à les retrouver.Психическая травма нанесла чудовищный удар по его гордости, по его стремлениям, и мы обязательно должны сохранить их, если хотим сохранить Дрейка.
J'ai essayé de suivre tes conseils, de le laisser décider par lui-même. Mais tu connais Drake et sa fierté légendaire.Я пыталась подтолкнуть его к решению, но ты же знаешь Дрейка, он такой гордец.


Перевод слов, содержащих FIERTÉ, с французского языка на русский язык


Перевод FIERTÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki