FILER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FILER


Перевод:


I1. vt

1) прясть

••

filer une intrigue — интриговать

filer des jours d'or et de soie — безмятежно жить

2) сучить

3) волочить (проволоку)

4) тянуть

filer un son — тянуть звук

filer une pièce d'un bout à l'autre — устроить прогон пьесы

filer la carte — подменить карту, передёрнуть

5) мор. травить (канат)

filer vingt nœuds — идти со скоростью 20 узлов

6) лит. разворачивать, развивать; театр повторять (сцену)

métaphore filée — развёрнутая метафора

7)

filer une carte — сбросить карту

filer les cartes — открыть карты (одну за другой)

8) выслеживать

je suis filé — за мной слежка

9) разг. дать, сунуть; передать; вызывать (какое-либо чувство)

2. vi

1) разг. ехать, мчаться

2) разг. убегать, удирать; исчезать

je file — я ухожу

filez! — проваливайте!

le temps file — время бежит

3) медленно разматываться, спускаться (о петле)

4) коптить (о лампе); вытягиваться, тянуться (о дыме)

5) падать (о звёздах)

6) течь струйкой

II vt прост.

давать; передавать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FILÉ

FILERIE




FILER перевод и примеры


FILERПеревод и примеры использования - фразы
à me filerдать
à me filerза мной следить
allez le laisser filerдадите ему ускользнуть
Bon, je dois filerНу, мне пора
dois filerмне пора
dois filerнадо идти
doit pas la laisser filerпозволю ей от меня ускользнуть
filerсбежал
en train de me filerвыслеживаете меня
et filerи смыться
étiez-vous en train de me filerВы выслеживаете меня
ferais mieux de filerпожалуй, пора
ferais mieux de filerпора
filerбежать
filerидти

FILER - больше примеров перевода

FILERПеревод и примеры использования - предложения
- Je dois filer.- Мне надо идти.
Il faut filer.Мы должны убираться отсюда. Вокзал?
Filer à Montréal se cacher pendant un bout de temps.Например, в Монреаль.l и сныкатся в здешних лесах.
Si vous n'avez rien d'ici là, vous feriez mieux de filer.И если вы не устроитесь к этому времени -.. ...рекомендую убраться из города.
Filer 10000 de notre fric durement gagné pour tuer un type?Отдать свои 10 штук из-за этого придурка?
Votre bureau. Pour qu'ils envoient quelqu'un pour le filer.Звоню к вам в офис, чтобы послали человека проследить за ним.
- Le filer ?- Проследить за ним?
Mais vous dites ça maintenant... Qui sait si vous n'allez pas filer à nouveau?Но вы должны мне пообещать что не уйдёте больше не сказав ни слова.
Il a dû filer se planquer en Chine ou en Afrique.Наверное, сбежал в Китай или Африку.
Si tu crains qu'Hanson House soit dans le coup, il vaudrait mieux lui filer le train, non ?Если вы переживаете из-за вмешательства Хансона то не помешает немного последить за ним, правда?
Vous devriez filer.Вам лучше уйти.
Quand Spit revient, tu lui diras que le type que j'ai blessé le cherchait pour lui filer cinq dollars pour m'avoir balancé. T'as pigé ?Когда Опит вернется, скажешь ему, что тип, которого я порезал, искал Опита, чтобы дать ему пять баксов, если он заложит того, кто это сделал.
Il voulait te filer cinq dollars, c'est ce qu'il a dit, pour avoir mouchardé.Сказал, что даст тебе пять баксов, вроде он сказал "пять", если ты скажешь, кто это сделал.
Je vais te filer ta récompense.- Сейчас получишь, предатель! - Врежь ему! Пусти!
Et le Dr. Watson ! - Vite, il faut filer !- Пошевеливайся, сматываемся!


Перевод слов, содержащих FILER, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

filerie


Перевод:

f уст.

прядильня


Перевод FILER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki