m
1) фильм
film d'actualité — кинохроника
film artistique — художественный фильм
film fixe — диафильм
film en cinémascope, film panoramique, film sur écran large — широкоэкранный фильм
film en cinérama — кинопанорамный фильм
film en noir et blanc — чёрно-белый фильм
film en couleurs — цветной фильм
film (de vulgarisation) scientifique — научно-популярный фильм
film policier — детективный фильм, детектив
grand film — основной полнометражный фильм программы (в отличие от документальных и т. п.)
film d'animation — анимационный фильм, мультфильм, фильм с куклами
film en version originale — недублированный фильм
industrie du film — кинопромышленность
projeter un film — демонстрировать фильм
tourner un film — снимать фильм, производить киносъёмку
2) киноискусство
histoire du film français — история французского кино
3) перен. ход событий; развёртывание
le film de la journée — ход событий (дня)
film des événements de la semaine — события недели
4) (кино)плёнка
film vierge — сырая (кино)плёнка
5) рентгеновский снимок
6) плёнка, тонкий слой жидкости
film dentaire — жидкая плёнка на зубах
7) перен. пелена, вуаль
8) film- + существительное, обозначающее основное содержание фильма
film-poursuite — фильм с гонками преследования
film-catastrophe — фильм о катастрофе
FILM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
100 000 $dans son film | 100 штук в этот фильм |
1er film | первый фильм |
À cause du film | Из-за фильма |
À CE FILM | В ЭТОМ ФИЛЬМЕ |
a ce film | фильм |
à ce genre de film | над такого рода фильмами |
à ce genre de film | работал над такого рода фильмами |
à explorer le temps du film | Времени из фильма |
à faire un grand film | мне снять великий фильм |
à la fin de ce film | в конце фильма |
à la fin du film | в конце фильма |
à la fin du film, quand | в конце фильма, когда |
a loué un film | взяли фильм |
a pas de film | кино |
à propos du film | о фильме |
FILM - больше примеров перевода
FILM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je me branle sur un film porno en me demandant comment ses filles ont pu en arriver là ! | # Я смотрю порно, но могу думать лишь о том, # # что привело порно звёзд к такой карьере. # |
Il n'y a pas beaucoup de meubles, il y a donc beaucoup de place pour déambuler en chaussette comme dans le film Risky Business | Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе" |
A côté, le tournage du nouveau film commence. | Следующая дверь. Съёмки нового фильма. |
BENJAMIN CHRISTENSEN écrivit et produisit ce film entre 1919 et 1921. | БЕНЬЯМИН КРИСТЕНСЭН - писал сценарий и готовил фильм к выпуску с 1919 по 1921 годы. |
La belle vieille femme qui joue le rôle de Maria la tisserande dans mon film, a un jour approché son visage fatigué de moi - pendant une pause dans les prises de vue - | Кроткая старушка, что в нашем фильме исполняет роль Марьи-Ткачихи, как-то между съёмками наклонила ко мне усталое лицо и молвила: |
Préface par Robert Flaherty. Ce film est né d'une série d'explorations dans le nord entre 1910 et 1916. | Основой для этого фильма послужил ряд исследований Севера, которые я предпринял с 1910 по 1916 годы при поддержке сэра Уильяма Маккензи. |
La fois suivante, j'ai emporté plus de pellicule dans l'idée de faire ce premier film. | До этого у меня не было кинематографического опыта, и, естественно, результаты оказались посредственными. |
J'ai continué à filmer et malgré de nombreuses difficultés, dont la perte d'un bateau, j'ai réussi à conserver ce film exceptionnel. | Но, несмотря на это, я продолжал снимать между исследованиями. |
Je venais de finir le montage lorsque le film a brûlé. | Я закончил работу над фильмом в Торонто, но, к несчастью, оригинальная пленка была уничтожена при пожаре. |
Je suis donc retourné dans le nord, mais cette fois, seulement pour faire un film. | Я снова отправился на Север. На этот раз исключительно с целью - снять фильм. |
Il n'a jamais compris pourquoi j'avais tant tenu à faire de lui le héros de mon film. | Он слонялся вокруг моего домика и говорил о фильмах, которые мы могли бы снять, пожелай я остаться ещё на один год. |
Mais le film Nanouk l'Esquimau a fait le tour du monde et davantage de gens qu'il n'y a de pierres autour de la maison de Nanouk ont fait connaissance avec cet Esquimau gentil, courageux et simple. | Но наш "большой агги", ставший впоследствии "Нануком с Севера", достиг самых отдаленных уголков земли, и зрители во всем мире, которых больше, чем камней на его родном берегу, смогли увидеть Нанука таким, каким он был: добрым, храбрым, простым эскимосом. |
Ce film raconte l'histoire de Nanouk (l'Ours), de sa famille et de ses compagnons, les "Itivimuit" de Hopewell Sound, au nord de l'Ungava. | Эта картина рассказывает о жизни одного из них, по имени Нанук, что означает "белый медведь", о жизни его семьи и немногочисленных соплеменников - итивимуитов. |
Leur gentillesse, leur loyauté et leur patience ont émaillé la réalisation de ce film. | Этот фильм удалось снять благодаря доброму отношению и терпению людей, живущих в Хопвел Саунде, на севере Унгавы. |
Le film aurait pu se terminer ainsi. | Чего ещё ждать больному пожилому человеку в реальной жизни, кроме смерти? |