adj (fém - filtrante)
фильтрующий
virus filtrant биол. — фильтрующий вирус
verre filtrant — светофильтр
FILTRANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
filtrant | фильтрующий |
filtrant | фильтруя |
masque filtrant | респираторы |
un masque filtrant | респираторы |
FILTRANT - больше примеров перевода
FILTRANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Les fenêtres étaient fermées et la lumière filtrant par les persiennes laissait voir la poussière en suspension. | В лучах солнца, светившего сквозь жалюзи, в воздухе плясала пыль. |
Mais ce fut passager, comme les premiers rayons du soleil... filtrant à l'aube à travers les volets mi-clos. | Но это была короткая связь, которая заканчивается на рассвете, с первыми лучами солнца, которые пробиваются сквозь приоткрытые жалюзи. |
Sa vue a baissé, mais il discerne une radieuse lumière... filtrant à travers les portes de la Loi. | И перед смертью все, что он испытал, сводится в его мыслях к одному вопросу. |
Filtrant à travers le tympan de Benes. | Проходит через барабанную перепонку. |
Si on trouvait l'agent filtrant adéquat, on pourrait résoudre ce problème. Négatif. | Найди мы фильтрующий элемент, смогли бы решить эту проблему. |
Ces colonies ont formé un polype évoluant au fond de l'océan... et filtrant la nourriture. Il a acquis de petits tentacules... pour amener la nourriture jusqu'à la bouche. | В итоге появился полип, прикрепленный ко дну океана, получавший питание из воды и развивший небольшие щупальца, чтобы направлять пищу в примитивный рот. |
- Une partie de la psyché bétazoïde, un mécanisme filtrant qui nous protège des traumas psychiques. | Это часть сознания бетазоидов. Определенного рода фильтрующий механизм, защищающий нас от психической травмы. |
Et pour l'air, vous aviez un masque filtrant ? | А как воздух подавался? У вас были респираторы? |
Ceux qui explorent cette caverne doivent porter un masque filtrant et un moniteur. | Исследователи этой опасной пещеры должны одевать респираторы и брать монитор. |
Le BX41 polarise la lumière avec un mécanisme filtrant, Alors, ça sera le BX41. Viens voir papa. | BX41 использует поляризацию света и фильтры, это подойдет. |
J'ai surfé sur des sites de rencontres en utilisant mes propres logarithmes personnels, dans un large éventail de variables, en filtrant les négatifs indésirables à haut risque, garantissant un succès de 83%... | Я облазил сайты знакомств, используя собственные логарифмы, факторинг в широких спектрах переменных, фильтрацию нежелательных и с высоким отрицательным рейтингом, гарантия успеха 83% |
Mon assistante pense qu'elle me fait une faveur, en filtrant mes appels, mais malheureusement les seuls qu'elle laisse passer sont ceux de ma famille. | Ох, моя ассистентка считает, что помогает мне, фильтруя мои звонки, к несчастью, она пропускает только звонки от членов семьи. |
Filtrant 80 à 90% des rayons UV. | Фильтры отнимают 80-90% УФ излучения. - Джим, что случилось? |
En combinant et en filtrant tout ce micro-mouvement sur l'image, il peut en fait reproduire le son de leur voix. | Комбинируя и фильтруя всю эту минутную запись, поверх изображения на самом деле можно записать звук их голосов. |
Nous sommes confiants à propos de l'ADN original, mais on ne peut pas ignorer ta biologie, on prendra donc quelques unes de tes cellules souches en filtrant ton sang. | Мы возлагаем большие надежды на оригинальную ДНК, но должны изучить и тебя, поэтому мы хотим взять немного стволовых клеток путем фильтрации твоей крови. |