FIRME перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FIRME


Перевод:


f

фирма


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FIRMAN

FISC




FIRME перевод и примеры


FIRMEПеревод и примеры использования - фразы
autre firmeдругой фирме
autre firmeдругую фирму
avec la firmeс фирмой
cette firmeэта фирма
cette firmeэтой фирме
comment la firme a survécu auкак наша фирма пережила
comment la firme a survécu au 11как наша фирма пережила 11
dans la firmeв фирме
de cette firmeфирмы
de la firmeнашей фирмы
de la firmeот фирмы
de la firmeфирмы
de votre firmeвашей фирмы
Firmeобитают
firmeфирма

FIRME - больше примеров перевода

FIRMEПеревод и примеры использования - предложения
Cher David, n'oublie pas que tu es un associé de la firme Larrabee, 30 Broad Street.Дорогой Дэвид, хочу напомнить, что ты являешься младшим компаньоном "Лэрраби индастрис". Адрес нашего офиса:
Je voudrais rajeunir ma firme. Il n'y a pas de communication entre chefs et ouvriers.Я хотел бы обновить свою фирму, потому что мне пришло в голову, что нет контакта между начальством и подчиненными.
Ils ne connaissent pas l'histoire de la firme. Et ignorent tout de moi, qui l'ai créée. Asseyez-vous.Потому что они не знают истории фирмы и не знают ничего обо мне, который ее поднял!
Je veux notamment un historique de la firme. - Je devrais le rédiger ?Я хотел бы, например, сделать публикацию по истории нашей фирмы.
Vivre la vie de la firme ?Разве вам не хотелось бы быть с нами, жить жизнью фирмы?
Songez que ma firme a une politique de hauts salaires.Подумайте. И помните, что моя фирма следует политике высоких зарплат.
Pour une firme d'aussi grande réputation, placer son avenir entre les mains d'un Leslie, c'est déshonorant.Чтобы компания с такой репутацией, которая выше, чем репутация Мерседеса, доверила свое автомобильное будущее такому человеку как Лесли? Я не думаю, что это разумно.
Bientôt, notre cher vieil ami... le rouge, rouge vino... le même partout... produit par la même firme... se mit à couler.Скоро наш старый приятель начинает истекать кровью во всех местах сразу да, мальчики сделали из него настоящую котлету кровь чуть ли не струёй льёт.
L'adresse de Barry à l'épée, et sa promptitude à s'en servir... maintenaient la réputation de la firme.Искусство Барри и его готовность пустить клинок в дело поддерживали репутацию фирмы, если можно так выразиться.
La firme de Mishkin et Mishkin couche avec la firme de Taskov et Taskov.Фирма Мишкина и Мишкина спит с фирмой Таскова и Таскова.
Tyrell est une firme qui veut vendre.Коммерция — наша главная цель здесь, в Тайрелл.
Dans une firme de Los Angeles, un cadre est enlevé, au Moyen-Orient. Je leur ai dit que la rançon était déductible, en tant que vol.Скажем, в Лос-Анжелесской корпорации... на Ближнем Востоке похитили сотрудника так я им подсказала, что они могут не платить налог с выкупа.
Notre firme s'est engagée il y a des semaines sur 25% de la dette.У нашей фирмы 25% долговых обязательств.
J'ai entendu dire qu'elle était employée de bureau dans une grande firme.Я слышала, она работала в офисе известной фирмы.
Je vous conseille de retirer les fonds déposés à la firme en question.Если Вы не убивали месье Ву Линга тогда, может быть, Вы объясните как Ваша жена могла найти вот это в кармане Вашего пиджака?


Перевод слов, содержащих FIRME, с французского языка на русский язык


Перевод FIRME с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki