фламандский
peinture flamande — фламандская живопись
2. mфламандский язык; нидерландский язык в Бельгии
FLAMAND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bateau flamand | на фламандскую шхуну |
bateau flamand | фламандскую шхуну |
flamand | фламандский |
Flamand | фламандском |
flamand | фламандскую |
flamand rose | фламинго |
Le Bloc flamand | Фламандский Блок |
le flamand | по-фламандски |
FLAMAND - больше примеров перевода
FLAMAND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non, je ne lis pas le flamand. | Да, по-фламандски читать я не могу... |
Faut pas me prendre pour le con d'flamand ! | Я вам что, хрен голландский? |
Le con d' flamand l'est devenu allemand ! | Был голландский, стал германский! |
Pendant la bataille furieuse pour la ville sainte... un chevalier flamand, Charles Le Vaillant... a eu une épiphanie vie-changeante. | Во время жестокого сражения за Святой город,.. ...фламандского рыцаря Шарля Ле Валльянта настигло озарение, изменившее его жизнь. |
C'est pas la même chose en Belgique... Avec le flamand? | А в Бельгии разве не также с фламандским и... |
Je suis wallonne, je parle pas flamand. | К примеру, я - валлонка и не говорю по-фламандски |
Vous pouvez parler en flamand, commissaire. | Вы можете говорить со мной на фламандском, комиссар. |
- Un rapport sur le Bloc flamand ? | - Вы хотите знать больше о Фламандском блоке. |
Le Bloc flamand a gagné dans le nord. | Фламандский Блок набирает силу на севере. |
Le Bloc flamand, les ultranationalistes belges. | Фламандский Блок, ультранационалисты в Бельгии. |
avant le déchargement officiel à Séville, le navire sera ancré au large et l'or sera transféré dans un bateau flamand, le "Niklaasbergen". | станет на якорь в каком-нибудь тайном месте у побережья и перегрузит весь товар на фламандскую шхуну, "Никлаасберген". |
Et je suppose que, pour que l'or revienne au roi, le bateau flamand devra être arraisonné. Ai-je raison ? | Значит, чтобы золото вернулось в руки нашего короля, нужно напасть на фламандскую шхуну. |
Tu piges pas le flamand? | "ебе что, не по нашему сказано? |
Il y en a même qui parlent flamand ici. | In het Vlaams, dat is heel wat anders, he. |
On dirait un flamand rose sous Ritaline. | Я как фламинго под риталином! Риталин - аналог амфетамина (спиды). |