f
1) бот. германский ирис
2) шпага с гофрированным клинком
3) яркое пламя
4) арго азартная игра
FLAMBE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
flambe | горит |
flambé | фламбе |
Flambé | Фламбэ |
le Tennessee Flambé | Теннессийский Фламбэ |
Tennessee Flambé | Теннессийский Фламбэ |
FLAMBE - больше примеров перевода
FLAMBE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Tu es flambé ! | - Не будь идиотом, тебе не скрыться! |
Je pensais... à un rhum flambé. | Я думал... что хочу ром-пунш. |
J'ai flambé aux courses. | Я проигрался на скачках. |
Tout a flambé en un clin d'œil. | Пожар начался в подвале. |
On flambe des milliards pour le logement et des millions pour les avions. | Мы тратим миллиарды на жильё, и только миллионы на самолёты. |
On est flambé, les gars! | Братцы , шабаш! |
Regarde, moi, si ça flambe... | Еще! |
Tu te rappelles, au hameau, la grange qui a flambé ? | Помнишь, сеновал сгорел на хуторе? |
Elle flambe, elle saute D'hésitation en espérance, | Горит, перебегая От робости к надежде, |
Tous les dossiers ont flambé comme une torche. | Все бумаги были там. Они загорелись мгновенно. |
Elle a flambé comme une torche. | Факелом вспыхнула. |
C'est toute mon enfance qui flambe... | Там горит моя история. |
Pas forcément tout à coup et tant mieux. Quand la passion flambe trop vite au début, sa flambée est brève. | Не обязательно внезапно и это к лучшему когда поначалу пламя горит слишком быстро, вспышка оказывается короткой. |
Je flambe... | Горю... |
La cote flambe. | Все знают, что акции в игре. |