m invar (pl flashes-back, ø + s) кфт.; = flashback
возвращение к прошлому, ретроспекция, короткий "обратный кадр"; обратная вспышка
FLASH-BACK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Flash-back | Воспоминания |
Flash-back | Флешбэк |
Flash-back: le prêtre | Флешбэк священника |
FLASH-BACK - больше примеров перевода
FLASH-BACK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous y faites un flash-back... | Вы там возвращаетесь в прошлое. |
Flash Back, JOUR UN. | Прошлое, один день. |
un flash-back. | Он заставляет меня размышлять... |
Flash-back du bal du lycée. | Ой! Ой! Я это уже где-то слышал. |
- T'as eu un flash-back. | - Опять кислотные штучки? |
Un week-end flash-back. | Флешбэки из колледжа. |
Vous avez eu un flash-back à la conférence de presse, n'est-ce pas? | На пресс-конференции вы внезапно о чем-то вспомнили... я прав? Да. |
Du bowling, des virées en bagnole, quelques flash-back sous acide. | Ѕоулинг. Ќа машине катаюсь... "ногда кислотой закидываюсь. |
Flash-back : M. Chompers voit Brad et Katie à leur 1re bagarre. | В начале первого действия мистер Чомперс впервые увидел, как Брэд ссорится с Кэти. |
Ah. Humour de flash-back. | Старая шутка. |
- Un flash-back. Ça arrive tout le temps. | - Ретроспективные воспоминания. |
Flash-back, stress post-traumatique. | Воспоминания. Пост-травматический стресс. |
J'ai comme des flash-back. | Извините, ребят. Воспоминания. |
Tu fais un flash-back, non ? | ХЭТФИЛД: Да. Да. |
Veuillez m'excuser, j'avais un flash back. | Извините, мне вспомнилось. |