FLIQUER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fliquer | контролировать |
FLIQUER - больше примеров перевода
FLIQUER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ceux que vous voulez fliquer auraient la peau sombre? | Возможно ли, что люди, чьи отпечатки пальцев ты хочешь взять, имеют более тёмную кожу? |
Et arrêtez de fliquer mes employés. | И не надо следить, когда мои подчинённые приходят на работу или заставлять их мочиться в стаканчик. |
vous pouvez pas me fliquer." | Вы не можете меня задерживать!" |
Tu vas me fliquer ? | Хочешь списать это на ее манию всех контролировать? |
Tu pourrais fliquer les sexcrétions qui se passeraient sur son lit. | Да! Ты точно раскроешь все секс-тайны, которые могут произойти на кровати Дженны. |
Arrête de me fliquer en ligne. | Хватит следить за мной в Интернете. Уходи из моей комнаты. |
Eno, pour fliquer leur personnel, ils sont champions. | "Эно" умеет держать персонал в узде. |
Ou alors, ils vont criser et essayer de me fliquer, donc, voila ce qui va se passer. | Иначе они начнут кричать и поучать меня, поэтому план таков. |
- Celles-ci, ces quartiers... Je ne peux pas les fliquer. | - На этих улицах, в этих районах...я могу лишь поддерживать порядок. |
Tu penses que je t'appelle pour te fliquer? | Знаешь, я позвонила только потому что хотела с кем-то поговорить. |
Car ça donne l'impression que la population ne fait plus confiance à la police, qu'il faut des caméras pour fliquer la police. | Потому из-за этого кажется, что общество больше не доверяет полиции, и нам нужны камеры, чтобы контролировать полицию. |
La fliquer comme ça. | Ты не можешь ее контролировать так. |
Mais de quel droit il se permettrait de me fliquer ? | По какому праву он устанавливает за мной слежку? |
Personne ne veut fliquer ces Pepes, alors on va s'en tenir à Escobar. | Ќикто не хочет разбиратьс€ с Ћос ѕепес, так что мы должны сконцентрироватьс€ на Ёскобаре. |