f
1) цветение, время цветения
2) перен. расцвет, пышное цветение, появление (чего-либо) в изобилии, всплеск
FLORAISON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FLORAISON фразы на французском языке | FLORAISON фразы на русском языке |
floraison | всё вокруг цветёт |
FLORAISON - больше примеров перевода
FLORAISON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FLORAISON предложения на французском языке | FLORAISON предложения на русском языке |
La floraison a eu lieu mais le fruit est mort. | Плоды завязались, но высохли так и не вызрев. |
C'est une splendeur, à la floraison. | Это так чудесно, когда они расцветают. |
Une floraison de jacinthes | Под звон колокольчиков |
elles sont en pleine floraison aujourd'hui. | Япония расцветает дураками, |
Tu devrais arriver à temps pour la floraison des dentelles d'étoile. | Ты как раз прилетишь ко времени цветения Звездных кружев. |
Printemps, rajeunissement, renouveau, floraison et tout le merdier... | - Понимаешь, весна. Омоложение, перерождение природы, всё вокруг цветёт. Вся эта фигня. |
Printemps, rajeunissement, renouveau, floraison... | Омоложение, перерождение природы, всё вокруг цветёт... Всё это... |
Attendez la saison de Floraison et nous irons tous ensemble | Давайте придем туда вместе, Когда цветы расцветут. |
Les jarnos sont justement en pleine floraison. | Цветы ярно только что распустились. |
Merveilleuse floraison printanière! | О, как прекрасно весны цветенье! |
J'ai quitté la cour de l'empereur pour un voisinage animé. Je demande à la femme bonze où en est la floraison des cerisiers du palais. | Вторую монахиню Расспрошу — пышно ли нынче цветут У караульни цветы? |
Je demande à la femme bonze où en est la floraison des cerisiers du palais. Papillons dans les ronces, répond-elle en se mouchant. | Бабочки в бурьяне... — сказав, Тут же захлюпала носом. |
On parle de floraison axillaire. | Паслен - цветок дневной. |
En ce début de juillet, je me promenais dans un chant de tournesols en floraison. En observant les rayons dorés du soleil, mon coeur s'anima d'un feu dévorant. | "В начале июля я иду по полю цветущих подсолнухов, зажигающих огонь у меня в сердце, лицом к золотым лучам солнца." |
Cette floraison est la première depuis plus d'un siècle. | Здесь не было цветения, подобного этому, целый век. |
FLORAISON - больше примеров перевода