FLOUER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FLOUER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ça pourrait flouer un crétin sans yeux et sans cervelle... mais pas quelqu'un de normal. | На такую удочку не попался бы ни один нормальный человек,.. ...только дурак без глаз и мозга. Что ты? |
Notre tueur a dû se faire flouer par Fletcher. | Я бы сказал, что наш убийца среди тех, кого Флетчер отыимел. |
On peut flouer un polygraphe. | Мы все знаем, что не можем доверять полиграфу. |
Pour ne flouer personne, voici les pubs réalisées. | Итак, чтобы ни на кого не оказывать давление, вот два ролика, сделанные мной и Беном. |
"Il serait même capable de foutre sa propre mère en taule "après l'avoir surprise à flouer le fisc." | Хм, "Он готов возить свою мамочку в суд для разбирательства с ее налогами." |
On vous l'a dit, il s'est servi d'artifices pour flouer le détecteur aujourd'hui. | Ну, как мы сказали вам, он использовал несколько контрмер когда его подключили к аппарату сегодня, так что... |