adj физ. (fém - fluorescente)
флуоресцирующий, светящийся
écran fluorescent — светящийся экран
lampe fluorescente, tube fluorescent — лампа дневного света
FLUORESCENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FLUORESCENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Épelez : "Fluorescent". | Скажи по буквам "инаугурация" |
Fait chier d'épeler fluorescent ! | Да, в жопу ее. Какого хера я должен читать это по буквам? |
S-U-C-E-M-A-B-I-T-E. Fluorescent. | "И-Н-Н-А-Х-У-Я-Ц-И-Я" Инаугурация. |
Le bracelet est rouge fluorescent. | Браслет флуоресцирует красным. |
Porte un... truc fluorescent autour du cou, mets un machin en caoutchouc. | Повяжи на шею... елочную гирлянду, или что-нибудь резиновое... |
Elle a rendu le lapin de sa fille fluorescent ? | Она сделала так, что кролик её дочери стал светиться в темноте? |
Probablement un gène fluorescent. | Вероятно, флуоресцентный ген. |
Je ne vais pas mourir lentement dans un lit d'hôpital sous un éclairage fluorescent avec des gens qui passent bouche bée et mentent sur mon état | Я не собираюсь медленно умирать на больничной койке под лампами дневного света с людьми, останавливающимися, чтобы поглазеть и соврать о том, как я выгляжу. |
Et bien, peut être que je pourrais confirmer l'arme si tu m'avais dit quelle serait ma future garde-robe... combinaison verte pour mon séjour en prison ou orange fluorescent pour mes travaux d'intérêts généraux consistant à ramasser des ordures ? | Шальное предположение. Ну, возможно, я смогу определить вид оружия, если ты скажешь, каким будет мой гардероб... травянисто-зеленая роба заключенного или флуоресцентно-оранжевая - для исправительных работ на уборке мусора? |
Et pourquoi il gardait un tube fluorescent cassé, un tuyau en cuivre et un boulon d'ancrage plié ? | И зачем ему нужна была сломанная флуоресцентная лампочка, медная трубка и гнутый фундаментный болт? |
J'ai imbibé mon uniforme d'un liquide fluorescent, et je déclare solennellement que je quitte les Cherios. | Я облила свою форму бензином и собираюсь совершить торжественный обряд ухода из команды поддержки! |
Parce que sous les UV, le chlorure d'argent devient fluorescent et révèle les empreintes. | Поскольку под воздействием УФ излучения хлорид серебра светится, проявляя отпечатки. |
Mais cette conversation se ferait avec vous dans une combinaison colorée sous un éclairage fluorescent horrible et votre fille en famille d'accueil. | Но этот разговор будет проходить в месте, где вы в ярком оранжевом комбинезоне под ужасным флуоресцентным светом, а ваша дочка в приемной семье. |
- "Fluorescent". | Светодиод. |
Il a découpé une étoile dans du carton fluorescent, et après il en a découpé une autre minuscule dedans et une autre minuscule. | Он делал звезду и вырезал ее из флуоресцентного картона, и прикреплял еще одну поменьше сверху, и еще одну поменьше сверху. |