ANÉANTISSEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANÉANTISSEMENT


Перевод:


m

1) уничтожение

2) упадок духа; подавленность


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ANÉANTIR

ANECDOTE




ANÉANTISSEMENT перевод и примеры


ANÉANTISSEMENTПеревод и примеры использования - фразы
à l'anéantissementна уничтожение
à l'anéantissement desна уничтожение
à l'anéantissement des droitsна уничтожение прав
à l'anéantissement des droits deна уничтожение прав
à l'anéantissement des droits de lна уничтожение прав
anéantissementбудете уничтожены
anéantissementуничтожение
Anéantissementуничтожения
anéantissement desуничтожение
anéantissement des droitsуничтожение прав
anéantissement des droits deуничтожение прав
anéantissement des droits de lуничтожение прав
anéantissement des droits de l'hommeуничтожение прав человека
Anéantissement totalполного уничтожения
Anéantissement total dans HДо полного уничтожения

ANÉANTISSEMENT - больше примеров перевода

ANÉANTISSEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Cela ne peut mener qu'à I'anéantissement de ta race!Оно приведет к истреблению твоего народа!
Il savait que s'il hésitait un millième de seconde... ce serait pour son propre pays l'anéantissement complet. Alors... il a pressé un bouton.Он знал, что если он помедлит хотя бы тысячную долю секунды, его родная страна исчезнет с карт, и... и он нажал кнопку.
SUPRÊME : Si vous échouez, ou si nous découvrons que vous nous avez trompés, vous subirez le même sort que les voyageurs temporels. L'anéantissement !Если ты потерпишь неудачу, или мы узнаем, что ты обманул нас с тобой будет то же самое, что и с путешественниками во времени - уничтожение!
- À votre anéantissement. - De même.- За ваше поражение.
Voyez-vous, l'anéantissement des Colonies a fait des milliers d'orphelins.дем молифы оти окои йатажеяам ма цуяисоум сто цйакайтийа.
toute humiliation qui barrait sa route, pouvait être balayés par cet acte simple d'anéantissement, l'homicide...Всякое унижение, стоявшее у него на пути могло быть сметено начисто простым актом окончательного уничтожения: убийством
Gaz toxiques, feux chimiques... anéantissement dans un rayon de 150 km.Отравляющий газ, огромные пожары. Уничтожение всего живого в радиусе 100 миль.
Ou est-ce parce que j'ai encerclé le Groenland, repris l'Europe de l'Ouest, et que tu es à deux doigts de l'anéantissement?Или потому что я построил крепость вокруг Гренландии вытеснил тебя из Западной Европы и оставил тебя на самом краю полного уничтожения?
l'oppression ou la persécution. Mais l'anéantissement.Но не с тиранами и не с притеснением, а с угрозой уничтожения.
C'était inévitable avec les assauts des Vorlons contre les bases des Ombres... et l'anéantissement de colonies sous l'influence des Ombres. Ces derniers se devaient de riposter.После того, как Ворлоны одновременно ударили по всем базам Теней и колониям, на которых Тени имели влияние, стало неизбежным что Тени нанесут ответный удар.
Ils croiront que leurs armes vous ont détruits. Ils attendront pour envoyer des soldats pour s'assurer de votre anéantissement.Они решат, что их оружие вас уничтожило, и не сразу пошлют воинов, чтобы убедиться в этом.
Un sac de sable contre la tempete... qui retarde l'inévitable anéantissement.Он просто мешок с песком, укрепление против шторма ты заслоняешься им от неизбежного отчаяния.
Faites-le savoir, dès à présent, messieurs... pour un Américain tué, la riposte n'est pas proportionnelle. La riposte est l'anéantissement!Да разнесутся эти слова дальше отсюда и сейчас если убивают американца, мы не отвечаем равноценно мы отвечаем полным разрушением!
Je parle d'anéantissement.о котором я говорю, - стереть.
Mais j'ai failli aider à son anéantissement aussi.Но однажды я почти затащил его в ад.


Перевод слов, содержащих ANÉANTISSEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ANÉANTISSEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki