adj
1) анекдотический
2) рассказывающий случаи из жизни; описывающий мелкие факты
ANECDOTIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anecdotique | анекдот |
cachette anecdotique | укрытия |
clairement pas une cachette anecdotique | выбрана для укрытия |
est clairement pas une cachette anecdotique | случайно выбрана для укрытия |
n'est clairement pas une cachette anecdotique | не случайно выбрана для укрытия |
pas une cachette anecdotique | выбрана для укрытия |
une cachette anecdotique | выбрана для укрытия |
ANECDOTIQUE - больше примеров перевода
ANECDOTIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
En fait, le sketch de la télé est plutôt anecdotique. | Если честно,.. По мотивам книги Джерри Шталя ...телевидение для меня не главное. |
Mes sources ne sont plus à jour, mon information est anecdotique... mais je crois que ce qui était une race s'est divisé en deux. | Хорошо, мои источники больше не расписаны, и моя информация ,в некотором роде анекдотична,но я верю , что расса бывшая единой, теперь раздвоилась. |
Il est encore difficile de parler de lui... de façon anecdotique et frivole. | Мне до сих пор очень трудно говорить о нём... в фривольном плане. Это... |
C'est pas du tout anecdotique. | Да и она вовсе не обязана быть бессмысленной. |
Je le ferais, pas parce que c'est mon job, mais aussi parce que je trouve sa musique au mieux anecdotique. | Ладно. Мне пофиг. |
Non, mais nettoie ta maison de temps à autre, et ne fais pas comme si abandonner femme et enfant était anecdotique. | Not die, but clean your house once in a while, not act like leaving a woman and her child is a casual fucking thing. |
C'est anecdotique, mais est-il en couple avec Arlene Shram ? | Возможно, это ерунда, но... разве он не встречается с Арлин Шрам? |
Bon, c'est anecdotique, mais Wilhelm Stekel a rapproché ce nombre de 50. | Это, конечно, не доказано. Но Вильгельм Штекель считает, что процент ближе к 50-ти. |
Ce muret de roches n'est clairement pas une cachette anecdotique. | Эта каменная стена не случайно выбрана для укрытия. |
C'est anecdotique, mais c'est vrai, d'accord ? | Ладно, это анекдотично, но это правда, понимаешь? |
Tu as l'air d'un pauvre, mais c'est anecdotique. | – Ты похож на нищего, но это не главное. |
C'est anecdotique. | Совпадение. |
C'est anecdotique, ça. | Звучит как анекдот. |
C'est donc anecdotique. | Это и называется анекдот. |
- C'est anecdotique. | — О, ну, значит, анекдот. |