FOMENTER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FOMENTER


Перевод:


vt

1) делать припарки

2) поддерживать, разжигать, возбуждать, подстрекать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FOMENTATRICE

FONÇAGE




FOMENTER перевод и примеры


FOMENTERПеревод и примеры использования - фразы

FOMENTERПеревод и примеры использования - предложения
A fomenter une rébellion des asservis. M'aideriez-vous à emprisonner puis immoler leur maitres ?На повестке дня - бунт здешней обслуги, и я думаю, не поможешь ли ты мне собрать хворост для костра и сжечь на нём хозяина?
Si on employait ce temps à fomenter une guerre... contre un pays sans défense?Может быть потратим время на составление плана войны против страны, которая не сможет защититься от нас?
Des milliers de gens auraient pu être tués à cause de lui, cet homme qui devait être en train de fomenter une révolte.Тысячи людей могли погибнуть из-за этого человека.
Pour fomenter une tyrannie, guerre illégale, vol meurtre, trahison !За стремление установить тиранию, незаконную войну, воровство, убийства и измену!
Et tout les autochtones, évidemment, se foutent en rogne, et ils se réunissent, ils se mettent à fomenter, ils se rassemblent et disent :Очевидно что это начинает бесить местных жителей. Они начинают бороться и разжигать беспорядки.
Je n'ai pas le luxe de votre naissance ou de votre porte-monnaie, pour dépenser mes journées à fomenter un conflit.Я, в отличие от тебя, Сэм, не могу себе позволить тратить свои дни на разжигание конфронтации.
Elle convoqua les gars du renseignement pour fomenter sa revanche filiale.Поэтому она вызвала парней из корпоративной разведки помочь ей по-дочернему расплатиться.
Zuse peut unir les factions et fomenter la révolution.Зюс может объединить фракции, поднять восстание.
- Définis fomenter. - Toi, fais-le.- Что подразумеваешь под "восстанием"?
Ceux qui voudraient fomenter des complots secrets contre vous seront exposés en pleine lumière.И уверяют, что те, кто хранит направленные против тебя тайны, будут раскрыты.
Par ordre de Sa Majesté Edouard III vous êtes arrêtés, ayant été reconnus coupables de fomenter la révolte !По приказу Его Величества Эдуарда третьего вы арестованы, найденные виновными в разжигании восстания!
Un dispositif de voyage dans le temps t'a envoyé toi et 7 autres criminels 65 ans en arrière pour fomenter une révolution dans le monde entier contre les conglomérats.Устройство путешествия во времени послало тебя и других семерых террористов на 65 лет назад во времени для помощи мировой революции против корпораций.
Les dysfonctionnements des services secrets et les rivalités entre les ministères lui ont permis, ainsi qu'à son équipe, de fomenter les attaques sans être inquiétés.Провалы разведки и соперничество между подразделениями позволило ему и его команде подготовиться к атакам необнаруженными и без помех.
Penses tu vraiment que je puisse fomenter quoi que ce soit contre toi ?Ты правда считаешь, что я могу пойти против тебя?
Pour fomenter la baisse de l'action de la Mayflower Grain Corporation.Чтобы сыграть на понижение акций "Мэйфлауэр Грэйн Корпорейшн".


Перевод слов, содержащих FOMENTER, с французского языка на русский язык


Перевод FOMENTER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki