f
1) юр. судебное решение об освобождении от наказания, абсолюция
2) церк. отпущение грехов
ABSOLUTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
absolution | грехи |
Absolution | грехов |
absolution | отпущение |
Absolution | Отпущение грехов |
absolution | прощение |
absolution | прощении |
absolution de | отпущение |
Absolution des | Утилизация |
Absolution des femmes | Утилизация женщины |
absolution du | помиловании |
absolution du prévenu | помиловании подсудимого |
absolution pour | прощение |
absolution, avant | грехи, перед |
absolution, avant de | грехи, перед |
absolution, avant de faire | грехи, перед |
ABSOLUTION - больше примеров перевода
ABSOLUTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Pour avoir l'absolution, il faut te dénoncer. Je me dénoncerai. | Думаешь, Кюрэ даст тебе отпущение грехов, если ты не донесешь на себя? |
Alors, je demanderai l'absolution aux dieux. | Я буду молить богов о прощении. |
Mon frère, tu ne veux pas me confesser, m'absoudre ? Il n'y a pas d'absolution pour ce que tu as fait. | Ты не хочешь меня исповедовать, отпустить грехи? |
Dis à ma mère qu'après avoir déplu à mon père... je suis allée me confesser... pour obtenir l'absolution ! | Ступай, и матушке скажи, что я К духовнику покаяться пошла В том, что отца так рассердила. |
Il n'accordera pas l'absolution. | Вдруг он не даст отпущение. |
Tu vois, parfois... il y a des cas où l'absolution ne... | Если вещи, которые отпущение... |
C'est pour donner l'absolution à un vieil homme qui va mourir. | Надо отпустить грехи умирающему. |
Tu veux l'absolution avant de te présenter devant Dieu ? | Отпустить твои грехи прежде, чем ты предстанешь перед Господом? |
Ils lui donneront l'absolution. | Они дадут ей отпущение. |
L'absolution et une belle messe. | Отпущение и красивая месса. |
Comment puis-je trouver l'absolution? | Как мне найти искупление? |
Tu es en quête d'une absolution. | И теперь ты ищешь освобождения. |
J'entendis la musique du vrai pardon remplir le théâtre... donnant à l'audience entière une absolution totale. | Я услышал музыку истинного прощения дарующую всем слушателям полное отпущение грехов. |
Demandez lui de vous donner aujourd'hui l'absolution. | Ну так попросите у него отпущения грехов. |
Vous ne recevrez pas l'absolution de ma part. | Ты не получишь от меня прощения. |