FONCTIONNELLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
constitue un mécanisme de coopération fonctionnelle | качестве механизма функционального сотрудничества |
constitue un mécanisme de coopération fonctionnelle entre | качестве механизма функционального сотрудничества между |
coopération fonctionnelle | функционального сотрудничества |
coopération fonctionnelle entre | функционального сотрудничества между |
coopération fonctionnelle entre les | функционального сотрудничества между |
coopération fonctionnelle entre les deux | функционального сотрудничества между двумя |
coopération fonctionnelle entre les deux territoires voisins | функционального сотрудничества между двумя соседними территориями |
de coopération fonctionnelle | функционального сотрудничества |
de coopération fonctionnelle entre | функционального сотрудничества между |
de coopération fonctionnelle entre les | функционального сотрудничества между |
de coopération fonctionnelle entre les deux | функционального сотрудничества между двумя |
Fonctionnelle | Практична |
fonctionnelle | функционального |
mécanisme de coopération fonctionnelle | механизма функционального сотрудничества |
mécanisme de coopération fonctionnelle entre | механизма функционального сотрудничества между |
FONCTIONNELLE - больше примеров перевода
FONCTIONNELLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est une empathe fonctionnelle. | Она, видимо, очень хороший эмпат. |
J'étais fonctionnelle, à demi fonctionnelle. Et je me suis mise à raconter mon histoire partout. | Я функционировала, но наполовину, и тогда я начала рассказывать об этом. |
Je suis fonctionnelle. | Я в форме. |
Les athéniens méritent de vivre dans une ville fonctionnelle une ville contemporaine dans une nouvelle Athènes. | Граждане Афин заслуживают жить в прекрасном городе... современном городе... В новых Афинах! |
Jennifer. Ce qui est marrant, c'est que je m'embarque dans une relation fonctionnelle et probablement très engagée. Tu es de 2 générations mon aînée, et tu te comportes comme une ado capricieuse. | Это то, что я пытаюсь создать функциональные, возможно полностью эксклюзивные отношения, тогда как ты, кто на два поколения меня старше, ведешь себя, как настоящий подросток, разбивая сердца направо и налево. |
Une personne tout à fait fonctionnelle sauf pour un incident. | Полноценная личность – за исключением одного случая. |
Je veux une IRM fonctionnelle. | Сделайте ей контрастную магнитно-резонансную томографию. |
Ils s'illuminent. Exactement comme sur l'IRM fonctionnelle. | Они зажигаются как дробь Также как и на магнитно-резонансной томографии. |
C'est une belle porte, fonctionnelle, Tom, mais, je n'appellerais pas ça une oeuvre d'art. | Это отличная и практичная дверь, Том. Но я бы не назвала ее произведением искусства. |
S'il y a tendance à ne pas trouver, vous avez une altération fonctionnelle et on vous met au sec, le temps de réussir aux tests. | И если вы постоянно ошибаетесь мы определим у вас функциональное повреждение восприятия и будем приводить вас в порядок, пока результаты тестов не улучшатся. |
Nous retournerons finir le travail dès que la nouvelle arme sera fonctionnelle. | Мы вернемся все закончить как только новое оружие будет готово. |
Quand sera-t-elle fonctionnelle ? | Как скоро она сможет работать? |
Voilà la cuisine... Petite et fonctionnelle! Elle est entièrement équipée. | Здесь у меня кухня, небольшая, но функциональная, со всем нужным оборудованием. |
Construire une maquette fonctionnelle du système solaire. | Создать действующую модель солнечной системы. |
Vous avez créé une intelligence artificielle fonctionnelle. | Вы создали функционирующий искусственный интеллект. |