m
1) фундамент, основание
fondement creux — котлован для фундамента
2) основа, база; обоснование
fondement économique — экономическая база
fondement théorique — теоретическое обоснование
jeter {poser} les fondements — заложить основы, основание, фундамент
3) основание, причина; принцип
4) разг. заднепроходное отверстие
FONDEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aucun fondement | нет оснований |
C'est le fondement | Это основа |
ce fondement du mariage | то, что предназначено |
ce fondement du mariage, pour le | то, что предназначено для |
constitue le fondement de l'alchimie | основа алхимии называется |
de meilleures infrastructures sont le fondement | модернизированная инфраструктура являются основой |
de meilleures infrastructures sont le fondement d | модернизированная инфраструктура являются основой |
de non-prolifération et fondement essentiel | ядерного нераспространения и важнейшей основы |
de non-prolifération et fondement essentiel | ядерного нераспространения и важнейшей основы деятельности |
de non-prolifération et fondement essentiel de | ядерного нераспространения и важнейшей основы |
de non-prolifération et fondement essentiel de | ядерного нераспространения и важнейшей основы деятельности |
de non-prolifération et fondement essentiel de la | ядерного нераспространения и важнейшей основы |
de non-prolifération et fondement essentiel de la | ядерного нераспространения и важнейшей основы деятельности |
demeure le fondement | остается основой |
demeure le fondement indispensable | остается незаменимым фундаментом |
FONDEMENT - больше примеров перевода
FONDEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La vérité est le fondement... de la puissance de la presse dans le monde. | Истина является фундаментом... на котором основывается мощь прессы в всем мире. |
Je peux dire que, clairement, le fondement de l'État National-Socialiste... est le code des lois National-Socialiste. | Я могу сказать, что разумеется, основой Национал Социалистического Государства... является Национал-Социалистический Кодекс. |
La famille est le fondement de notre État. | Семья, род - это основа нашего государства. |
Et souvenez-vous que l'individualisme est le fondement d'une société. | И помните индивидуальность, это - то, что делает фирму. |
Le Fondement du droit commun et de la jurisprudence moderne, de Blackstone. | Основы законодательства и современная юриспруденция. |
Les superstitions sont sans fondement. | Доказано, что суеверия на 100% не верны. |
De toute évidence, nos craintes sont sans fondement. | Очевидно, наши страхи беспочвенны. |
Mais c'est sans fondement, je te l'ai dit. | Я же тебе уже сказал. Ты меня слушала? |
La séparation du labeur et des loisirs est le fondement de l'équilibre de notre système social. | Полное разделение труда и досуга позволило Ардане создать исключительно сбалансированную социальную систему, капитан. |
La découverte de l'ordre universel, des lois de la nature... est le fondement de la science moderne. | Открытие порядка вселенной, законов природы - это фундамент, на котором стоит современная наука. |
Autour de lui on en vint à redouter septembre car on était régalé de prunes jusqu'à en avoir le ventre gargouillant et le fondement irrité. | По его милости все, кто жили в доме, с ужасом ждали сентября, ибо они объедались сливами так, что кишки их начинали издавать громоподобные звуки, а зады болели от напряжения. |
Il édifia la chapelle de Fovant, aux bancs en bois de prunier, autre motif pour les sujets de se rappeler Chandos par le fondement à cause des échardes. | Он построил часовню в Фованте, в которой скамьи были сделаны из сливы, так что домашние до сих пор вспоминают Чандоса из-за заноз в заду. |
C'est le fondement de cette déclaration d'indépendance ? | И это основа этой декларации независимости? |
Le fric est la base, le fondement de tout. | Деньги - это основа, фундамент. |
Allégations sans fondement. | Непотвержденные обвинения. |