литейщик
fondeur d'acier — сталевар; доменный мастер; горновой
II m (f - fondeuse II)бегун {бегунья} на лыжах на длинные дистанции
FONDEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
le fondeur | пушку |
FONDEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est ici qu'habite le fondeur Nikolaï ? | Это Николы-литейщика дом? |
Et le fondeur Gavriil, c'est par là ? | А Гаврилы-литейщика рядом изба? |
C'est pas des mains de fondeur, ça! | Это не рука литейщика. |
Dans le temps, quand ils faisaient les canons, le fondeur était attaché dessus quand on tirait le premier coup. | А правда раньше тех, кто пушки делал, верхом на пушку сажали при первом выстреле? |
Alors le roi a décrété que le fondeur devait rester dessus pendant le premier tir. | Король рассердился и приказал сажать оружейников на пушку при первом выстреле. |
Mais quand il a dit " Moteur " le lendemain matin, il devait éprouver ce qu'éprouve le jeune fondeur de cloche de Roublev quand il dit " Davaï " ! | Но когда он наутро сказал "Мотор!", он, очевидно, испытывал те же чувства, что и молодой литейщик колоколов в фильме "Андрей Рублев": "Давай!" |
Il me faut un fer à souder à acétylène ou à propane, des casques, des lunettes de sécurité, un moule de fondeur et deux kits d'outils de précision. | Мне нужен сварочный аппарат на ацетилене или пропане. Мне нужна станция пайки, шлемы и защитные очки, ёмкость для плавки и ещё два набора точных инструментов. |
Un nouvel acide amélioré fondeur de gens ? | Какую-то новую кислоту, лучше растворяющую людей? |