FONDS перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FONDS


Перевод:


m

1) почва, земля

fonds de terre — имение, земельный участок; незастроенный земельный участок

le fonds et le tréfonds — почва и подпочва; земля со всеми её недрами

••

savoir le fonds et le tréfonds d'une affaire — знать дело во всех подробностях; знать всю подноготную

2) средства; капитал, фонд

fonds fixe — основной капитал, фонд

fonds social — капитал какого-либо общества

fonds de roulement — оборотные средства; оборотный капитал

fonds de développement économique et sociale (F.D.E.S.) — фонд экономического и социального развития

3) деньги, средства, ценности

fonds publics — государственные средства, казённые деньги; ценные бумаги, выпускаемые государством

fonds d'Etat — государственные средства

détournement de fonds — растрата

porteur de fonds — держатель ценных бумаг

être en fonds — располагать деньгами, средствами

gérer les fonds — ведать финансами

rentrer dans ses fonds — получить обратно одолженные деньги; оправдать расходы

fonds perdus — невозвратные суммы

à fonds perdu(s) — безвозвратно, без отдачи

prêter à fonds perdu(s) — дать деньги взаймы безнадёжному должнику

4) запас, фонд

fonds de logement, fonds locatif — жилищный фонд

fonds d'alignement фин. — фонд стабилизации

Fonds monétaire international (F.M.I.) — Международный валютный фонд (МВФ)

fonds de chômage, fonds de grève — стачечный фонд

fonds alloués — отпущенные средства

manger le fonds et le revenu — истратить все средства

un grand fonds de savoir, un grand fonds de science — большой запас знаний

fonds mental психол. — психические возможности (индивидуума)

5) предприятие, заведение, торговое дело

fonds de commerce — торговое предприятие

vendre son fonds — продать своё дело

6) уст. основы


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FONDRIÈRE

FONDU




FONDS перевод и примеры


FONDSПеревод и примеры использования - фразы
à accroître leur contribution au Fondsувеличить их взносы в Целевой фонд
à alimenter généreusement ce fondsвносить щедрые взносы в этот фонд
à apporter une contribution au Fondsвзносы в Целевой фонд
à apporter une contribution au Fondsвзносы в Целевой фонд для
à apporter une contribution au Fonds dвзносы в Целевой фонд
à apporter une contribution au Fonds dвзносы в Целевой фонд для
à appuyer le Fondsоказать поддержку
à ce fondsв этот Фонд
à cette collecte de fondsна сбор средств
à cette collecte de fonds ce soirсегодня на сбор средств
à continuer d'alimenter le Fondsпродолжать оказывать поддержку Фонду
à continuer d'alimenter le Fonds deпродолжать оказывать поддержку Фонду
à contribuer au Fondsвносить взносы в Фонд
à contribuer généreusement au Fondsвносить щедрые взносы
à contribuer généreusement au Fondsвносить щедрые взносы в

FONDS - больше примеров перевода

FONDSПеревод и примеры использования - предложения
Auriez-vous détourné des fonds?Вы, наверное, растратчик.
Votre père a carrément commis un détournement de fonds.Совершенно ясно, что твой отец совершил хищение.
Cette Ayako... n'aurait-elle pas, à son tour, détourné des fonds ?Интересно, Аяко уже потратила свои деньги?
Tiens, je te rends ta mise de fonds. Reste là !Вот, возьми свои подарки.
Même si je le voulais... mes fonds sont à Liverpool.Я не могу, даже если бы хотел. Мои капиталы в Ливерпуле, а не в Атланте.
Cher M. CuIIis nous avons récupéré nos fonds dans Ie coffre d'Eastman."Дорогой Каллис: как вы знаете, мы снова забрали деньги из сейфа Истмена..."
Je fonds!Я промокла!
- le fonds pour la Ligue Antivice...- который является Фондом Анти-Вайс Лиги...
Collecter des fonds pour une ligue antivice.Собрать столько денег, для Анти-Вайс фонда. .
Tu m'accordes un instant, entre deux détournements de fonds ?Привет, Джо. Ты не мог бы отвлечься от денег на минутку и уделить мне внимание?
Courir la paroisse à collecter des fonds.Вы же столько ходили, собирая пожертвования!
J'avais accepté de le faire parce que les fonds étaient bas.Я забыл, почему. Я взялся за эту работу, потому что мой счет в банке был готов подохнуть.
J'ai garanti à la banque des fonds suffisants pour couvrir leurs besoins.Я только что поручился перед банком, что они получат деньги.
Je vais demander qu'on délivre un mandat contre vous. Pour détournement de fonds, manipulation, escroquerie.Злоупотребление должностью, манипуляция денежными средствами.
Ma sœur m'a dit que vous aviez besoin de fonds.Моя сестра говорила, что вам нужна помощь с этим спортзалом.


Перевод слов, содержащих FONDS, с французского языка на русский язык


Перевод FONDS с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki