FORCÉMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a forcement | что-то |
a forcément quelque | же быть |
a forcément quelque chose | же быть что-то |
a forcément quelque chose | то-то же должно |
a forcement quelque chose | что-то |
a forcément un lien | быть какая-то связь |
a forcément un lien | быть связь |
a forcément un lien | должна быть какая-то связь |
a forcément un lien | какая-то связь |
a forcément un lien entre | должна же быть связь между |
a forcément un moyen | Должен быть способ |
a forcément un moyen | Должен же быть способ |
a pas forcément besoin | не обязательно |
C'est forcément elle | Это должна быть она |
C'est forcément ici | Должно быть здесь |
FORCÉMENT - больше примеров перевода
FORCÉMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Cela me reviendra... forcément." | Я вспомню... Со временем. |
Ce n'est pas forcément la fin du monde. | Это еще не конец света. |
- Pas forcément. | - Еще не все. |
S'il est minuit à New York, forcément... | Если в Нью-Йорке 12 часов, то автоматически... |
Tout cela ne peut pas durer. Il va forcément se passer quelque chose. | Так же не могло дальше продолжаться Должно же было что-то произойти. |
- Pas forcément le plus cher. | - Не обязательно самое дорогое. |
Forcément une mère... ça vous a connu tout petit ! | Я ее люблю. Ну конечно, это же мать. |
Vous avez forcément entendu ce dont nous parlions. | Вы не могли не слышать то, о чем мы говорили с принцем Джоном. |
- Forcément, puisque la mienne est ratée. | Да, поскольку моя не удалась. |
Un policier qui refuse un pot-de-vin de 100 $ doit forcément magouiller. - Non ? - Tu as dormi en prison ? | Если гаишник отказывается от взятки в 100 долларов, наверняка он замешан в каком-нибудь бандитизме. |
Et n'essayez pas de l'abandonner ailleurs. Il nous reviendra forcément et nous avons ses empreintes. | И можете не пытаться оставить его где-нибудь еще, он все равно попадет к нам, а у нас есть его отпечатки. |
- Forcement. | Не обманывайте себя. |
Forcément. | -Должно быть. |
Forcément, la fille en est amoureuse. | Конечно, девушка влюблена в него. |
Pas forcément. | Иногда трудно разобраться, как лучше. |