FORMALISER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
formaliser | оформить |
FORMALISER - больше примеров перевода
FORMALISER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ecoutez, il ne faut pas vous formaliser, Monsieur Davies. | Послушайте, не стоит обижаться, месье Дэвис. |
Il sait formaliser les choses. | Хэнк знает, как всё исправить. |
On peut se parler, entre gentlemen. On va pas se formaliser pour une histoire de cul. | Не будем же мы ссориться из-за бабы. |
On va pas se formaliser pour un chien de 70 ans. | Не будем придираться по поводу 70-летней собаки. |
Je sais que c'est dangereux. Mais finalement je crois que ça me branche bien. Je veux bien être votre apprenti, et je pensais qu'on pourrait formaliser notre accord ? | Я к тому что это, конечно, опасно, но, мне кажется, я начинаю понемногу вникать в суть и мне, как вашему протеже, может, потребуется некоторые дополнительные навыки? |
Si tu dis "non" tant pis, mais, je pensais que peut-être on pourrait formaliser notre arrangement. | Если ты откажешься, несмотря ни на что, но думаю, может мы могли бы оформить наш договор. |
Tu... tu voulais formaliser notre arrangement et nous l'avons fait. | Ты... Теперь я твой босс. |
Arrêtez de vous formaliser. | Не будем церемониться. |
On est ici pour formaliser les termes de votre accord en échange des informations que vous avez remises contre votre père. | Мы здесь,чтобы оформить условия вашей сделки, в обмен на информацию, которую Вы предоставили о Вашем отце. |
Il n'y a pas de date ni d'heure précises pour l'arrestation qui reste à formaliser. | - В настоящий момент еще не определены время и точная формулировка обвинения при аресте - их необходимо будет утвердить. |
Ils résistent à vouloir formaliser par écrit l'accord avec elle. | Устойчивость к идее формализации ее интересов в письменной форме. |
Monica trouvera un moment pour formaliser les détails. | Моника свяжется с вами, чтобы обговорить формальности. |
Mais je suis venue pour formaliser ma demission . | Я ведь пришла оформить своё увольнение. |
Les avocats ont rédigé l'accord pour la garde et on doit formaliser l'arrangement de garde partagée. | Адвокаты подготовили документы, и от нас требуется оформить договор о совместной опеке. |
Oui, pour formaliser la relation. | Да, только для того, чтобы формализовать отношения. |