FORMALISTE ← |
→ FORMANT |
FORMALITÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
c'est juste une formalité | это просто формальность |
c'est une formalité | это просто формальность |
C'est une formalité | Это формальность |
c'était une formalité | это простая формальность |
Ce n'est qu'une formalité | Это всего лишь формальность |
Ce n'est qu'une formalité | Это просто формальность |
cette formalité | этой формальности |
est juste une formalité | лишь формальность |
est qu'une formalité | это просто формальность |
est une formalité | это формальность |
était une formalité | это просто формальность |
formalite | формальность |
formalité pour | формальность для |
formalité, mais | формальность, но |
juste une formalité | просто формальность |
FORMALITÉ - больше примеров перевода
FORMALITÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Simple formalité afin de vous délivrer le permis d'inhumer. | Это обычная формальность. Чтобы вы могли поскорее его похоронить. |
Affaire de détail, simple formalité... | Чистейшая формальность. |
- Oui, une simple formalité. | Да, Фриц. |
Il reste une petite formalité. | Это входит в мои обязанности. |
Juste une formalité à remplir. - Laquelle ? | - Есть одна формальность. |
Une simple formalité. | Простая формальность. |
Ce n'est qu'une formalité. | - Всего лишь формальность. |
Oh, une formalité. | Просто формальность. |
Formez une seule ligne. C'est juste une formalité. | Пожалуйста, выстройтесь в очередь и проходите по одному. |
- Une simple formalité. | - Просто формальность. |
Encore une formalité, et Will sera un homme libre. Plus ou moins. | Что ж, еще одна церемония и Уилл свободный человек, более или менее. |
Ce n'est qu'une formalité. | Ваша честь. Это - простая формальность. |
Petite formalité d'identité. | Я тоже, мне надо успеть на самолет. Я не видел даму, о которой вы говорите, с того самого вечера. |
C'est juste une formalité. | Чистая формальность. |
Le reste ne serait qu'une formalité. | Остаётся не так уж и много. |