FORNICATRICE ← |
→ FORS |
FORNIQUER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
amuse, de forniquer | что блудить |
amuse, de forniquer avec | что блудить с |
Ça t'amuse, de forniquer | Ты считаешь, что блудить |
Ça t'amuse, de forniquer avec | Ты считаешь, что блудить с |
de forniquer | что блудить |
de forniquer avec | что блудить с |
forniquer avec | блудить с |
forniquer avec | прелюбодействовать с |
forniquer avec des femmes de mauvaise vie | блудить с падшими женщинами |
forniquer avec des femmes de mauvaise vie | блудить с падшими женщинами смешно |
FORNIQUER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu as dû fabriquer ce mot avec "flirter" et "forniquer". | Ты образовала это слово от "блудить" и "флиртовать". |
"Forniquer", c'est un mot trop savant. | "Блудить" - заумное слово. |
Pour forniquer comme des chiens. | Чтобы сношаться, как две собаки. |
Au moins, j'aurais pu forniquer avec lui une fois. | По крайней мере, я могла бы с ним просто перепихнуться. |
"Forniquer"? | Перепихнуться? |
Avez-vous dit "forniquer"? | Вы только что сказали "перепихнуться"? |
S'il est de sortie, à picoler et forniquer sans sa femme? - C'est une autre histoire. | А если он трахается на стороне? |
Tout le monde sait que Lord Robert vous rend visite la nuit pour forniquer ! | У вас нет тайн! .. |
ou la médaille. Ou d'être actrice... pour faire mine de forniquer en 70 mm... | Или той, кто хочет стать актрисой... и притворяется прелюбодействовать на экране? |
- J'étais juste... - En train de forniquer un max? | - У тебя безумный роман? |
T'as le droit de forniquer dans des lave-autos ! Mais un si gros client ! | Элли, если ты хочешь крутить блуд на автомойках, класс! |
Pour moi, il a ce qu'il mérite. Forniquer avec une putain de Babylone. | Он получил, что заслужил, совокупившись с Вавилонской шлюхой. |
on était prêts à forniquer. | Да, но мы же тоже хотели с ними переспать. |
Le Juif dit qu'il veut étudier tranquillement la Torah, faire des affaires et forniquer avec sa femme nymphomane. | Еврей говорит: всё, что ему нужно... чтобы его оставили в покое наедине с Торой с его маленьким бизнесом, с его сексуально озабоченной женой... |
Si l'on veut tirer le meilleur des gens... il est préférable qu'ils aient envie de forniquer... | Чтобы получать наилучшие результаты от людей нужно, чтобы они хотели совокупляться... совокупляться... |