f
1) анестезия, обезболивание, наркоз
anesthésie locale — местная анестезия
anesthésie générale — общий наркоз
anesthésie lombaire — спинномозговая анестезия, спинномозговое обезболивание
2) потеря чувствительности
anesthésie algique — потеря болевой чувствительности
anesthésie auditive — потеря слуховой чувствительности
3) перен. бесчувственность
ANESTHÉSIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à cause de l'anesthésie | из-за анестезии |
à l'anesthésie | на анестезию |
à l'anesthésie | на наркоз |
allergique à l'anesthésie | аллергия на анестезию |
anesthésie | анастезия |
anesthésie | анестезией |
anesthésie | анестезии |
anesthésie | анестезию |
Anesthésie | Анестезия |
anesthésie | наркоза |
anesthésie | наркозом |
anesthésié | под анестезией |
anesthésié | под наркозом |
anesthésie et | анестезию и |
Anesthésie générale | Общая анестезия |
ANESTHÉSIE - больше примеров перевода
ANESTHÉSIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le docteur Gordon n'a pas anesthésié ton père ? | Разве доктор Гордон не дал ему хлороформ? |
Petit, il y a eu le père de Willy MacIntosh qui est mort alors qu'il l'opérait sans anesthésie. | Когда я был еще ребенком, отец Вилли Макинтоша умер у него от шока во время операции без наркоза. |
Là, il est au bloc opératoire, sous anesthésie générale. | Сейчас он в операционной под общей анестезией. |
Pas encore, il est encore sous anesthésie. | Пока нет, еще действует наркоз. |
Il semble que Michel sous anesthésie, ait prononcé certaines phrases que mon ami a cru en son devoir de me dire. | Успокойся, Ирэн. Ему показалось, что под наркозом, |
Michel a dû dire des choses plutôt dures lors de son anesthésie, pour que le médecin en conclue que son geste était volontaire. | Наверное Мишель говорил под наркозом о чем очень грустном, если врач... мог прийти к заключению, что он это сделал сам. |
J'ai tout anesthésié. | Я полностью обезболил эту область! |
Vous avez probablement entendu parler du Docteur Gerhart Blankfurt de Vienne. Probablement le plus grand du monde en anesthésie. | Вы, вероятно, слышали о докторе Герхардте Бланкфурте из Вены, вероятно, самом лучшем специалисте по анестезии в мире. |
Il est clair que mon anesthésie ralentit le rythme général de l'organisme ... | Ну... Не знаю. |
Sa sève sert à nos médecins pour l'anesthésie, mais les feuilles sont sans danger. | Её сок используется, чтобы погружать в сон. |
Lorsque la teneur en dioxyde de carbone de l'air inhalé dépasse 30%, cela entraîne : diminution de la capacité respiratoire, baisse de la tension artérielle, coma, perte de réflexes et anesthésie. | Когда содержание углекислого газа во вдыхаемом воздухе больше чем 30 процентов, это вызывает удушье, падение кровяного давления, вялость, снижение рефлексов и потерю чувствительности. |
Anesthésie-moi... | Избавьте меня от боли... |
Commencez l'anesthésie. | Начинайте анестезию. |
Préparez une anesthésie... | Приготовьте мне шприц с новокаином, пожалуйста. Хорошо, доктор. |
OK, Brian, prends rendez-vous, bébé, pas d'anesthésie. | Хорошо. Брайан, запиши меня на прием. |