FORTUITE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FORTUITE


Перевод:


adj (fém от fortuit)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FORTUIT

FORTUITEMENT




FORTUITE перевод и примеры


FORTUITEПеревод и примеры использования - фразы
fortuiteСлучайная
fortuiteслучайной
fortuiteслучайностью
rencontre fortuiteСлучайная встреча
Une rencontre fortuiteСлучайная встреча

FORTUITE - больше примеров перевода

FORTUITEПеревод и примеры использования - предложения
Toute ressemblance entre le dictateur Hynkel et le barbier juif est purement fortuite,Любое сходство между диктатором Гинкелем и еврейским парикмахером совершенно случайно.
Une rencontre fortuite entre Monsieur Frank Davies, qui a des ennuis d'argent, et son ex-subalterne nageant dans l'opulence.Дальше? Случайная встреча месье Франка Дэвиса, нуждаюшегося в деньгах, с его эксподчинённым, купающимся в роскоши.
Et si dŽs lors je dois finir ma vie, dans ses sables ˆ tout jamais. cette pensŽe mme, ˆ peine immaginable vient ˆ me rendre triste... Ou bien peut-tre, ˆ cause la rencontre fortuite de gens trs chaleureux, je devrais mme dire, de delicats." поскольку, может статьс€, в песках этих л€гу навечно, с непривычки вроде даже грустно, а может, оттого это, что встречались мне люди, в последнее врем€, душевные,
OU DES SITUATIONS EXISTANTES SERAIT FORTUITE.И НЕ ИМЕЮТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К РЕАЛЬНыМ ЛЮДЯМ, МЕСТАМ ИЛИ СОБЫТИЯМ
Les personnes, événements et situations dépeints sont fictifs, toute ressemblance avec des personnes ou des événements est fortuite et involontaire.Пepcoнaжи, coбытия и имeнa, иcпoльзoвaнныe в этoм фильмe вымышлeны, и любoe coвпaдeниe c иcтopичecкими имeнaми и coбытиями являeтcя cлyчaйным.
Une connaissance fortuite.Скажите, а как он попал к вам в квартиру?
Pour l'homme qui s'affirme avec décontraction, qu'il brille au travail en extérieur ou qu'il se laisse emporter par une rencontre fortuite.Для мужчины, который хочет заявить о себе, в то же время сохраняя ощущение свободной повседневности-занят ли он делом или скачет, оседлав ветерок случайной встречи.
Ce n'était qu'une série fortuite de zéros et de uns?Всего-навсего случайные зарисовки единиц и нулей?
Après une autre rencontre fortuite... à la circoncision du fils d'un riche avocat... ils décidèrent de fixer la date de leur prochaine rencontre "fortuite".Однажды на очередной случайной встрече... по случаю рождения сына одного богатого адвоката... они решили, что пора, наконец, встретиться специально.
Quelle aventure n'est pas fortuite ?А какой секс не случайный?
Comme je vous l,ai dit, votre capture est fortuite.Как я уже сказал, ваш захват не был намеренным.
Ca peut pas être une rencontre fortuite avec un psychopathe ?Так это не приблудный.
Tuée oui, mais c'est une conséquence fortuite.Я убил, но просто так уж вышло.
De manière fortuite, bien sûr.Совершенно случайно, конечно.
Ce film est une fiction, toute ressemblance avec des faits ou des personnes existantes ou ayant existé serait pure coïncidence et tout à fait fortuiteСюжет фильма создан под воздействием реальных событий, но является вымышленным и не связан с реальными людьми или организациями.


Перевод слов, содержащих FORTUITE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

fortuitement


Перевод:

adv

случайно, неожиданно


Перевод FORTUITE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki