FOUGUEUSEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FOUGUEUSEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ils parlaient tout doucement et alors Bender s'est levé et I'a embrassé fougueusement | Они говорили в интимных тонах... а потом Бендер встал и поцеловал ее в засос. |
Fougueusement... | - Засос... |
Embrasse-moi, fougueusement, sauvagement, jusqu'à la dépression nerveuse. | Поцелуй меня безжалостно, страстно, заставь потерять рассудок! |
Je me ferais un plaisir de te faire fougueusement l'amour... | Ты знаешь, что я бы набросился на возможность Заняться с тобой сладкой, жаркой любовью |
Ils prenaient Al Gore pour un coincé jusqu'à ce qu'il embrasse fougueusement Tipper. | избиратетелям нравился Эл Гор, пока его язык не застрял в горле его жены. |
Je t'ai embrassée fougueusement. | "Зато я могу", а ты сказала: "Ещё посмотрим", а затем я поцеловал тебя силой тысячи водопадов. |
Si c'était une histoire à l'eau de rose, un sentiment nouveau m'envahirait, nos regards se croiseraient et on s'embrasserait fougueusement dans un feu d'artifice. | Если бы это была трогательная романтическая история, вероятно, именно в это мгновение меня накрыло бы новое чувство, а наши глаза встретились и мы внезапно слились бы в страстном поцелуе температурой тысячи солнц. |