FOURRAGEUR ← |
→ FOURRÉ |
FOURRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a fourré son | сунул свой |
ai fourré | засунула его |
beignet fourré | пончик |
Ca sent le coup fourre | Это подстроено |
coup fourré | фокусов |
de coup fourré | фокусов |
encore fourré | опять вляпался |
es fourré | ввязался |
es fourré | влез |
est encore fourré | на сей раз вляпался |
est encore fourré | сей раз вляпался |
fourré | ввязался |
fourré | вляпался |
fourré | втянул |
Fourre | Засунь |
FOURRE - больше примеров перевода
FOURRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Où étais-tu fourré tout ce temps ? | Питер, где ты был всё это время? |
- J'ai tout arrangé, mais il y a un coup fourré. | - Все порядке, я все уладил. |
Fourre pas ton nez dans un baril de dynamite. | Не суй свой нос в бочку с порохом! |
Sois prudent, fourre pas ton nez partout. | Том... Ты там поосторожнее! Не суйся, куда не следует. |
Vite. Le fourré. | В чащу! |
Ça m'étonnerait. Il ne t'a jamais fait de coup fourré ! | Разве Уит хоть раз втягивал тебя в неприятности? |
N'essayez pas de coup fourré. | Только не пытайся меня схватить. |
Il faut éclaircir un coup fourré. | Ситуация очень серьезная. Ясно? |
Là-bas, dans le fourré ! | Рядом с той елью! |
Je me suis toujours fourré dans de sales histoires. | Я все время сходил с ума в течение многих лет. |
Je vous fourre dans le depôt pour vous calmer, moi! | Я что сказал! Сержант! |
On dirait qu'ils se rassemblent dans ce fourré. | Похоже что они собираются в той чаще. |
Dans quel pétrin me suis-je fourré ? | - Вот влип! |
Il a fourré de l'argent dans votre... ? | А он совал вам деньги в вырез блузки? |
Je l'ai fourré dans ma valise pour ne pas l'entendre. | - Я засунула его в чемодан. Приглушает звук. |