FOURRER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FOURRER


Перевод:


vt

1) всовывать, совать, засовывать, втискивать, запихивать; девать

fourrer la main dans sa poche — засунуть руку в карман

où ai-je fourré mon livre? — куда я дел свою книгу?

fourrer en prison — засадить, упрятать в тюрьму

2) вбивать (в голову), внушать (мысль)

3) разг. поставить в какое-либо положение; втравить

fourrer dans une sale histoire — впутать, втравить в грязную историю

4) разг. уст. дать; всучить, влепить

5) подбивать мехом

6) класть прокладку; покрывать (предохранительным слоем); тех. футеровать; мор. клетневать (снасть)

7) начинять

8) пичкать

- se fourrer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FOURRÉE

FOURREUR




FOURRER перевод и примеры


FOURRERПеревод и примеры использования - фразы
de fourrerсовать
de me fourrerзасунуть
et fourrerи засунуть
faire fourrerэту мерзость
fourrerвляпалась
fourrerзасунуть
fourrerразобью
fourrer dans le culв задницу
Fourrer le culЗаднее отверстие
fourrer mon nezсовать нос
fourrer sonсовала свой
fourrer taзасунуть свой
fourrer ta langueзасунуть свой язык
fourrer tonсовать свой
fourrer ton nezсовать свой нос

FOURRER - больше примеров перевода

FOURRERПеревод и примеры использования - предложения
Un jour, tu regretteras de fourrer ton nez partout....однажды сунешь нос и не вытащишь. - Я просто думал, что...
C'est malin de fourrer ton nez là-dedans!Я думал, ты умней, не полезешь в это.
Et j'ai l'intention de l'y fourrer.И я хочу его туда вернуть живым и здоровым.
Je reviens vite. Tu ne vas pas te fourrer dans un mauvais coup ?Это опасно?
Mais je ne veux pas la voir se fourrer dans ce pétrin.Просто не хочу видеть её попавшей в неприятности.
Tu le crois assez con pour venir se fourrer ici ?Думаешь, он настолько глуп, чтобы прятаться здесь?
Qui a pu fourrer ces idées dans sa tête ?Где ты набрался этих идей?
Ou ce gamin est-il allé se fourrer?Куда он пропал?
Il est toujours après moi, à m'agacer, fourrer ses mains et dire des saletés.Он меня раздражает.Может даже руки распустить и говорить непристойности.
Elle ne fait que fourrer son nez partout.А ей заняться больше нечем. Сплетница.
Et tu ne pourrais pas t'empêcher d'y fourrer des miettes.Да еще и крошек туда набухал, голова садовая!
C'est vous qui vous êtes arrêté pour fourrer votre nez partout.О чем вы говорите, Доктор? Вы же сами тут остановились... Но тему поднял ты!
Il leur faut fourrer leur nez partout à ces bondieusards de mes deux.Все-то этим Божьим угодникам знать надо.
Je te prierai d'obéir et de ne pas aller te fourrer là où tu n'as rien à faire.Прошу слушаться меня и никуда не соваться.
Cet amour est comme un grand dadais qui court pour... fourrer sa babiole dans un trou.А эта дурацкая любовь похожа на шута, который кружится со своею погремушкой.


Перевод слов, содержащих FOURRER, с французского языка на русский язык


Перевод FOURRER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki