ANGÉLIQUE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANGÉLIQUE


Перевод:


I adj прям., перен.

ангельский

patience angélique разг. — ангельское терпение

II f

1) бот. дудник

angélique officinale — дягиль, ангелика

2) кул. цукат (из лепестков дягиля)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ANGÉITE

ANGÉLIQUEMENT




ANGÉLIQUE перевод и примеры


ANGÉLIQUEПеревод и примеры использования - фразы
Alléluia, chœur angéliqueАллилуйя! Святых коллектив
angéliqueангельское
AngeliqueАнжелик
AngéliqueАнжелика
Angélique DelangeАнжелика Деланж
Angélique HarperАнжелика Харпер
Angélique HarperАнжелики Харпер
Angélique styleАнгельский стиль
Bonjour. AngéliqueЗдравствуйте, я
chœur angéliqueСвятых
d'AngéliqueАнжелики
d'AngéliqueАнжелики Харпер
ego angéliqueангельское эго
Mlle Angéliqueмисс Анжелик
soeur Angéliqueсестре Анжелике

ANGÉLIQUE - больше примеров перевода

ANGÉLIQUEПеревод и примеры использования - предложения
Je n'en doute pas bien qu'elle paraisse tout à fait angélique.Я не сомневаюсь. Но она так выглядит... Она как ангелочек.
Mon cher, tout a une fin, même ma patience angélique !Может, между вами уже что-то было?
Etait-ce dû à leur beauté surnaturelle ? A leur impassibilité angélique, conscients de l'inutilité de tout geste face à l'immensité des siècles ?Была ли их неземная красота, их ангельская невозмутимость знанием о бесполезности суеты перед лицом вечности?
Ses boucles si souples d'un or pur ébloui et son sourire angélique fulgurant... me faisaient de ce monde un paradis"Я пел о золотых ее кудрях, Я воспевал ее глаза и руки, Блаженством райским почитая муки".
"La Comtesse Angélique cherche jeune victime à grosses chevilles.""Графиня Анжелика ищет молодых подчиняющихся с мощными ногами!" Джоул, как это можно упускать?
Votre douceur et votre désintéressement sont vraiment angélique.Это терпение и великодушие ангела.
Selon Angelique Bones, une espèce de salope de la même rue, il n'avait qu'une brosse à dents, un porte-monnaie, une grosse valise, et un billet d'avion pour Calcutta.Анжелика Боунс, любопытная шлюха из его квартала, уверяет, что при нем была только зубная щетка, саквояж и билет на самолет в Калькутту.
Alléluia, chœur angéliqueАллилуйя! Святых коллектив!
Elle avait quelque chose, j'ai envie de dire d'angélique, couchée là.Она была так похожа... Я хочу сказать на ангела. Она так лежала.
Le chaos a régné aujourd'hui sur les routes quand 6000 conducteurs de taxi furent appelés à la même entreprise d'emballage pour viande casher par une voix étrange qu'ils ont décrite comme angélique.[На дорогах возник хаос, когда сразу 6000 такси...] [...были вызваны на фабрику кошерной пищи на севере Лондона...] [...странным голосом, который таксисты назвали "ангельским".]
Tu sais, tu n'est pas si angélique toi même.Знаешь, ты тоже не ангел.
Rien qu'un instant, flotte l'odeur angélique de ma Goldie.На секунду я учуял ангельский запах, что исходил от моей Голди.
Des racines d'Angélique, de l'eau bénite, des contre-sorts quelques petites choses qui restent.Корень анжелики, масло, пыль с перекрестка, и немного других компонентов.
Et ta mère apparaissait, cette vision angélique dans sa robe imprimée qui sentait les magnolias et les biscuits... Ta gelée était devant toi...этот образ платья от Лауры Эшли... пахнущая магнолией и печеньем... поставит перед вами желе...
- Voyons, c'est angélique.Это подобно ангелам.


Перевод слов, содержащих ANGÉLIQUE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

angéliquement


Перевод:

adv

ангельски


Перевод ANGÉLIQUE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki