f
1) взлом (двери и т. п.)
2) перелом (кости)
fracture pénétrante — перелом с прободением
3) излом; трещина (земной коры)
FRACTURE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a causé la fracture | вызвало перелом |
a été fracturé | был проломлен |
a fracturé | сломал |
a fracturé les | новые переломы |
a fracturé les | провоцирует новые переломы |
a fracturé les vertèbres cervicales | новые переломы шейных позвонков |
a fracturé les vertèbres cervicales | провоцирует новые переломы шейных позвонков |
a fracturé les vertèbres cervicales, lui | новые переломы шейных позвонков |
a fracturé sa propre | сломал себе |
a une fracture | линейный |
a une fracture | перелом |
a une fracture | это перелом |
belle fracture | перелом |
Cette fracture | Эти переломы |
Cette fracture | Этот перелом |
FRACTURE - больше примеров перевода
FRACTURE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est drôle, la maison a été cambriolée le même jour. - Et la domestique a le crâne fracturé. | Забавно, что дом, где вы побывали, ограбили в тот же день и служанка была убита. |
Mais vous vous êtes déjà fracturé le genou... | Хотя после того, как вы сломали ногу, прыгая через изгородь-- |
Heureusement pas de fracture du crâne. | Сначала думали череп проломлен, но обошлось. |
Mais il a dit qu'il avait vu les jambes de Drake et qu'aucun os ne semblait fracturé. | Он сказал: "Я осмотрел его ноги, и кости ни одной из них не раздроблены." |
Après sa fracture du crâne, il est resté longtemps alité. | У него был пролом черепа. |
Je me disais que cette fracture, c'était un coup du destin pour me donner une porte de sortie. | Я говорил себе, что это волею судьбы он сломал ногу,.. ...чтобы дать мне спасение. |
Son coeur fracturé s'est renforcé. | В нём сердце треснуло, вконец разбито. |
Juste une fracture du crâne. | Ничего страшного. Просто сложный перелом черепа. |
Scénariste au travail, il boxe son producteur... et lui fracture la mâchoire. | Будучи сценаристом, подрался со своим продюсером. Сломал ему челюсть. Уволен. |
Il a une fracture du fémur. | Открытый перелом бедренной кости. |
- Il a une fracture du fémur. | - У него перелом бедренной кости. |
Il n'y a pas de fracture. | Главное, лодыжка не сломана. |
"La victime est décédée des suites de la fracture de l'os hyoïde." | "Жертва умерла в результате повреждения шейных позвонков". |
"Décédée des suites de la fracture de l'os hyoïde "par étouffement." | "Умерла в результате повреждения шейных позвонков - удушье". |
Dans tous les cas, la fracture de l'os hyoïde a causé la mort. | Смерть наступала в результате перелома одной кости в шее. |