adj
1) хрупкий; ломкий
fragile! — не бросать!
2) мед. слабый
santé fragile — слабое здоровье
3) перен. непрочный, недолговечный; шаткий; бренный
équilibre fragile — неустойчивое равновесие
FRACTURER ← |
→ FRAGILEMENT |
FRAGILE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a le cœur fragile | больное сердце |
a une santé fragile | слаб телом |
ai laissé reposer sa fragile | похоронила его крохотную |
ai laissé reposer sa fragile coquille | похоронила его крохотную оболочку |
C'est fragile | Оно хрупкое |
c'est fragile | хрупкая |
c'est fragile | это хрупкая вещь |
chose fragile | хрупкая вещь |
coeur fragile | сердце |
coeur fragile | слабое сердце |
combien la vie est fragile | как хрупка жизнь |
cœur fragile | с сердцем |
cœur fragile | сердце |
dans un état fragile | в хрупком состоянии |
dont l'économie est fragile | и уязвимой экономикой |
FRAGILE - больше примеров перевода
FRAGILE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le kayak, fragile, doit être recouvert de peaux de phoque avant le voyage. | Перед тем, как пуститься в путь, хрупкий остов каяка необходимо обтянуть шкурой. |
Comme une fleur fragile. | Словно цветок, который я боюсь помять. |
Pas si fragile. | Не бойся. |
Vous êtes si fragile. | Вы слишком хрупкая. |
- Fragile ? | - Хрупкая? |
Ensuite vous m'avez reproché d'être fragile, mais je pensais encore que vous aviez quelque chose à vendre. | А потом вы обругали меня хрупкой, но я все равно думала, что у вас что-то припрятано в рукаве. |
Ce n'est pas bon de crier après les enfants. C'est fragile. | На детей нельзя кричать. |
Elle a le tendon fragile. | У неё воспалены связки. |
Ceci est entre nous, et cette fragile enfant... | Это разговор между нами и этим божественным созданием. |
C'est toi qui devrais y aller, tu es plus fragile. | Это тебе нужно идти, ты болезненная. |
Le docteur dit qu'il a le cœur fragile. | Доктор сказал, что у него больное сердце. |
Que penses-tu de quelqu'un au cœur fragile, ou qui a mal aux jambes, aux mains ou aux yeux ? | Как ты относишься к кому-то, у кого больное сердце или что-то не так с ногами, руками, глазами? |
J'avais écrit pour l'inviter. Le commandant l'a jugée trop fragile pour accepter une invitation. | Я писала ей и приглашала на чай, но получила ответ от капитана, ... что она недостаточно здорова, чтобы принимать приглашения. |
Trop fragile ? | - Недостаточно здорова? |
Stella est d'une nature fragile. | У Стеллы просто общее недомогание. |