FRAGILISER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fragiliser | ослабить |
FRAGILISER - больше примеров перевода
FRAGILISER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Peut-être imaginez-vous un énorme réseau de conspirateurs... se préparant à commettre quelques atrocités pour démoraliser... et fragiliser l'ordre de notre société. | тебе представляется огромная сеть заговорщиков... которые совершают злодеяния для того, чтобы дезорганизовать... и ослабить порядок в нашем обществе. |
Je m'en voudrais de fragiliser ce bel équilibre. | Ну... я определенно не хочу нарушать все это равновесие. |
Conscient... du pouvoir qu'on a de fragiliser les autres. | можно подорвать уважение других. |
C'était le début d'une impitoyable répression de la nouvelle gauche en Amérique. Elle culmina 18 mois plus tard avec le meurtre de 4 étudiants de l'université de l'État du Kent. Devant cela, la gauche commença à se fragiliser. | Так что для того чтобы быть человеком, чтобы любить друг друга и быть равноправным друг с другом и не ставить друг друга в разные роли, мы должны уничтожить такой тип правительства, который не позволяет нам отстаивать свои позитивные жизненные ценности. |
Son problème de dos a dû fragiliser ses disques. Désolé mais je dois recommencer. | Его старая травма спины должно быть смещенные позвоночные диски. |
Fragiliser l'ennemi sur le plan émotif, puis prendre le pouvoir. | Ослабь врага эмоционально, и захвати контроль. |
Les autorités attribuent I'effondrement du pont à un accident de la nature associé aux travaux qui ont pu fragiliser la superstructure. | Власти заявляют, что обрушение моста Норд-Бэй произошло в результате одновременного действия сил природы и проводимых здесь дорожно-ремонтных работ, ослабивших конструкцию. |
- De ne pas le fragiliser. Révéler son vrai visage, c'est autre chose. | Что я не буду копать под Чака, но это не то же самое, что раскрытие его истинного злого "я". |
Nous pouvons fragiliser la dynamique. | Мы можем ослабить их отношения. |
Non. Vous etes tous les deux aptes a subir cette intervention sans fragiliser votre organisme. | Вы оба подходите на роль донора. |
Kudzu excrète des isoflavones aglycones pour fragiliser la surface de l'os pour que les racines s'y attachent. | Кудзу выделяет изофлавоновые агликоны, чтобы поверхность кости разрушилась и корни смогли зацепиться. |
Qui suis-je pour les fragiliser ? | Кто я, чтобы ослабить их? |
Pourquoi se mettre en travers au risque de fragiliser son entreprise ? | Зачем ему вставать на нашем пути и рисковать своим бизнесом? |
Cette quantité d'eau qui s'infiltre dans le sol peut fragiliser les fondations de ta maison, sans parler de ce que ça peut faire à mon terrain. | Если вся вода просочится в землю, она может подтопить фундамент твоего дома, Я уже не говорю о моём дворе. |
De nouveaux ennemis arrivent à Chicago et ils vont fragiliser vos entreprises. | В Чикаго идут новые враги, и они будут угрожать вашим предприятиям. |