FRAÎCHEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FRAÎCHEUR


Перевод:


f

1) свежесть, прохлада, холодок, прохладность

fraîcheur de l'eau — свежесть воды

fraîcheur matinale — утренняя прохлада

2) уст. простуда

attraper des fraîcheurs — простудиться

3) свежесть (лица; мысли; растений и т. п.)

4) ветерок, слабый ветер

5) бодрость


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FRAÎCHEMENT

FRAÎCHIN




FRAÎCHEUR перевод и примеры


FRAÎCHEURПеревод и примеры использования - фразы
Dans la fraîcheur bleueво мгле, В синей прохладной мгле
en sentirai la fraîcheurбудут чувствовать свежесть
en sentirai la fraîcheur à mes piedsИ мои ноги будут чувствовать свежесть
fraîcheurсвежести
Fraîcheurсвежесть
la fraîcheurсвежести
la fraîcheur bleueсиней прохладной мгле
sentirai la fraîcheurчувствовать свежесть

FRAÎCHEUR - больше примеров перевода

FRAÎCHEURПеревод и примеры использования - предложения
J'ai soif de la fraîcheur de vos lèvres.Я жажду Ваших губ.
Ces jeunes feuilles éclatent de fraîcheur.Эти молодые листья лучатся свежестью.
On aurait pensé que la pluie allait apporter la fraîcheur.Вы думали, дождь охладит страсти?
Un peu de fraîcheur entrerait dans notre vieille maison.- Против? Против тебя? Словно где-то распахнулось окно, и приятный ветерок оживил старый затхлый дом...
Même si la fraîcheur venait du garage ?Даже если этот ветерок дует со стороны гаража?
Vous sentez la fraîcheur du métro?Чувствуете, ветерок из подземки?
Encore un courant de fraîcheur!О, ещё один едет.
Quelle délicieuse fraîcheur !Какой приятный прохладный вечер.
"La pause fraîcheur" ?"Капля освежает" ?
Je ne sais comment l'exprimer... ce qui m'a le plus touché, c'est que... vous aviez gardé la fraîcheur de vos dix huit ans.На меня это так подействовало, не знаю даже, как описать А больше всего то, что вы были как 18-летняя девушка, привыкшая ходить на мессу с матерью , и у которой были чудесные чёрные волосы ,
Il faudrait de la vigne vierge, ça vous ferait de la fraîcheur.Надо бы посадить дикий виноград у стены на террасе. Это даст прохладу.
"La peinture, quelle fraicheur pour l'ame !"Живопись так освежает душу".
Ces petits rendez-vous sous les toits sont de vrais bains de fraicheur.Это движение под самой крышей меня так освежают!
"Bouche baisée ne perd pas sa fraîcheur", dit-on.Как говорится, кто ступил на кривую дорожку...
Il est mieux là-bas, Dans la fraîcheur bleue,Лучше лежать во мгле, В синей прохладной мгле,


Перевод слов, содержащих FRAÎCHEUR, с французского языка на русский язык


Перевод FRAÎCHEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki