французский
à la française — на французский лад
2. m1) французский язык
en bon français — 1) на чистом французском языке 2) если говорить яснее или проще
le français fondamental — базовый французский язык (основа преподавания французского языка иностранцам)
••
vous ne comprenez pas le français? — вам французским языком говорят!; вы что, не понимаете, что вам говорят?
en français dans le texte разг. — буквально следующее
2)
le Français разг. — "Комеди Франсез" (театр в Париже)
3. advпо-французски; на французский манер
FRANÇAIS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a-apprenze français | говорю по-французски |
a-apprenze français | я говорю по-французски |
accent français | французский |
accent français | французский акцент |
accent français | французским акцентом |
allemand, français | немецком, французском |
ambassadeur français | французский посол |
anglais et en français | английском и французском |
anglais et en français | английском и французском языках |
anglais et en français par | английском и французском |
anglais et en français par | английском и французском языках |
apprendre le français | учить французский |
appris le français | выучил французский |
appris le français | учил французский |
appui des cardinaux français | поддержке французских кардиналов |
FRANÇAIS - больше примеров перевода
FRANÇAIS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mec les français savent comment rendre une dépression sexy. | Блин... французы реально знают, как сделать депрессию сексуальной. |
♪ Il mange des fromages français, boit du vin français ♪ | # Ест французские сыры, пьёт французское вино # # Он всё время путешествует # |
Le scientifique anglais Rawlinson et le français Maspero nous montrent des images d'esprits diaboliques, censés avoir hanté les plus anciennes civilisations. | Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций. |
(selon l'historien français Lacroix) les démons cuisinent les âmes dans de vastes marmites. | (взятого у французского историка Лакруа) черти набивают огромные котлы проклятыми. |
Les docteurs français Bourneville et Teinturier m'ont confié ces images du Sabbat : un rite satanique secret auquel des centaines de femmes affirment avoir participé. | Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин. |
Le docteur français Paul Regnard décrit la manière dont ce collier a été utilisé : | Французский врач Поль Реньяр описал, как использовали этот "ошейник". |
- Non, des français. | Нет, французов. |
Les Français méritent d'être punis pour avoir commencé cette guerre. | Французы несомненно заслуживают наказания за то, что начали эту войну. Каждый обвиняет кого-то другого. |
Vous devez leur en faire voir à ces Français ! | Однако... вы должны устроить французишкам хорошую взбучку! |
Poussez plus avant et n'imitez pas la guerre interminable des Français ! Enfoncez-les ! | Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны. |
- Le Français était là. | - Там был француз. |
Le Français. | Француз. |
Voyez avec votre copain français... ce Maurice Chandelier. | Встреться со своим другом французом... этим Морисом Канделье. |
Notre bonheur sera si éclatant que même les Français seront jaloux de nous. | И мы будем так безгранично счастливы... что даже французы нам позавидуют. |
I'ambassadeur français... | А какие зрители. |