FRANCFORT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
À Francfort | Во Франкфурте |
à Francfort (Allemagne | во Франкфурте, Германия |
à Francfort (Allemagne) les | во Франкфурте, Германия |
à Francfort (Allemagne) les 4 | во Франкфурте, Германия, 4 |
à Francfort pour | во Франкфурте |
appeler Francfort | позвонить во Франкфурт |
de Francfort | из Франкфурта |
Francfort | Франкфурт |
Francfort | Франкфурта |
Francfort | Франкфурте |
Francfort (Allemagne | Франкфурте, Германия |
Francfort (Allemagne) les | Франкфурте, Германия |
Francfort (Allemagne) les 4 | Франкфурте, Германия, 4 |
Francfort (Allemagne) les 4 et | Франкфурте, Германия, 4 и |
Francfort et | Франкфурте и |
FRANCFORT - больше примеров перевода
FRANCFORT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La mère de La Chesnaye avait un père s'appelant Rosenthal et qui arrivait de Francfort ! | Только то, что дед Ла Шене был Розенталь из Франкфурта. |
Paris-Francfort? | - Париж-Франфуркт, так? |
Herr Otto Franzen, né à Francfort. | Купе С. Герр Отто Френцен, Франкфурт. |
On arrive à Francfort. | - Мы уже во Франкфурте. |
Ou plutôt ce qu'íl reste de Francfort. | Скорее, в том, что осталось от Франкфурта. |
Pour préserver la paíx en Allemagne, aíder le peuple à retrouver sa place dans la socíété, l'armée veílle sans relâche à Francfort plus qu'aílleurs. | Сохранить в Германии мир, чтобы для людей стало возможно снова найти место в обществе, было главной задачей армии. Не было города, более важного, чем Франкфурт. |
Il se sera arrêté à Francfort. | - Или о его судьбе. Ужасная потеря. |
Elle couvraít toute la vílle de Francfort. | Искали по всему Франкфурту. |
Il vit à Francfort, connaît des gens, peut-être des clandestins. | Это его дом. Он может знать о подполье. |
Dans le vieux Francfort. | Это часть старого города. Они называют ее Рёмер. |
Il a menti, il parle allemand et connaît Francfort. | Он еще лгал, что не знает Франкфурт. |
"Le tribunal de 1e instance de Francfort ordonne la stérilisation de la couturière Anni Münch." | "Суд Франкфурта-на-Майне постановил: "швея Анни Мюнх, дочь Вильгельма Мюнха, обязана пройти стерилизацию. |
Francfort-sur-le-Main. | Рудольф Петерсен. |
- * Arrivée en provenance de Francfort... *... vol AF 741, porte 45. | Пассажиры прибывшие из Франкфурта рейсом АФ-741, выход в город через дверь N 45. |
Demain nous irons à Francfort. | Завтра мы едем во Франкфурт, через три дня |