f мед.
ангиопластика
angioplastie transluminale — лечение атеросклероза сосудов с помощью зонда с надувным наконечником
ANGIOME ← |
→ ANGIOSPERMES |
ANGIOPLASTIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
angioplastie | ангиопластика |
angioplastie | ангиопластики |
angioplastie | ангиопластику |
angioplastie | сосудов |
L'angioplastie | Ангиопластика |
l'angioplastie | ангиопластику |
une angioplastie | ангиопластика |
une angioplastie | ангиопластики |
une angioplastie | ангиопластику |
ANGIOPLASTIE - больше примеров перевода
ANGIOPLASTIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai une angioplastie à 14 h. | У меня в 2 часа ангиопластика. |
Je les préfère sous angioplastie. | ќсобенно мне нравитс€ ангеопластика. |
Un homme est mort pendant une angioplastie. C'est tragique. | Мужчина умер при пластике сосудов, теперь он мёртв, что печально. |
L'angioplastie ne marchera pas. | Ангиопластика работать не будет. |
Ils t'ont fait l'angioplastie ? | Слушай, тебе сделали первичную ангиопластику? |
On a pas voulu tenter l'angioplastie peut-être qu'avec les médicaments on peut tenter le pontage. | Мы не рискнули сделать ангиопластику. Мы попытаемся сделать ему шунтирование при помощи лекарств. |
Faites une angioplastie de la mésentère supérieure et trouvez les autres blocages avant qu'il ne fasse un autre arrêt cardiaque. | Делайте ангиопластику на верхней брыжейке и найдите другие закупорки до того, как у него случится ещё одна остановка сердца. |
Car on vous a fait une angioplastie. Vous mangez toujours mal, fumez et ignorez votre diabète. | У тебя была коронарная ангиопластика, но ты, судя по всему, плохо питался, курил и не заметил признаков диабета. |
On ne peut pas prendre ce risque. Tu savais qu'il a eu une angioplastie il y a 3 ans ? | - Папе сделали ангиопластику 3 года назад. |
On lui a fait une angioplastie... | - Ему была сделана ангиопластика. - Без особой нужды. |
On devrait faire une angioplastie. | Мы хотим сделать ангиопластику. |
L'angioplastie a bien marché. | Ангиопластика прошла успешно. |
Fais-moi une suite d'angioplastie. | Отвезите меня в палату ангиопластики. |
Dr Lombard, le 7 décembre 2006, un patient est-il mort sur votre table pendant une angioplastie de routine ? | Доктор Ломбард, 7 декабря 2006 пациент умер на вашем столе во время простейшей ангиопластики? |
A subi une angioplastie, est sortie la semaine dernière, amenée aujourd'hui pour un essoufflement après une chute. | После ангиопластики, выписана на прошлой неделе, поступила сегодня с одышкой после падения. |