FRAYER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FRAYER


Перевод:


1. vt

1) пролагать, прокладывать, пробивать, трассировать (дорогу, путь)

frayer le chemin, frayer la voie à qn перен. — расчищать путь кому-либо

2) охот. тереть

le cerf fraye son bois aux arbres — олень трётся рогами о дерево

3) вет. содрать кожу, получить воспаление из-за потёртости (о лошади)

2. vi

1) метать икру (о рыбе)

2) (avec qn) быть в дружеских отношениях с кем-либо; общаться, встречаться, водиться

ils ne peuvent frayer ensemble — они не могут ужиться

- se frayer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FRAYEMENT

FRAYÈRE




FRAYER перевод и примеры


FRAYERПеревод и примеры использования - фразы
frayer unпробивать
frayer un cheminпробиться через них
frayer un chemin à traversчерез
frayer un chemin versпуть к
pas un frayerне фраер
pour se frayer unпробивать себе
se frayer unпробивать себе
se frayer unпробить себе
Un frayerФраер
un frayerфраером

FRAYERПеревод и примеры использования - предложения
Ils posaient des torpilles Bangalore afin de se frayer un chemin à travers les barbelés qui les avaient protégés.Закладывают подрывные заряды, чтобы проложить путь через колючую проволоку, которая так долго их защищала.
Nous venons d'arriver à l'aérodrome du Bourget où nous essayons de nous frayer un passage dans la foule venue pour accueillir le grand aviateur André Jurieux, qui vient de réaliser une performance étonnante.Мы находимся на аэродроме Ла Бурже, пробираемся через толпу, собравшуюся приветствовать известного летчика Андре Журье, который только что совершил потрясающий подвиг:
Moi aussi, j'ai besoin d'un bâton pour me frayer un chemin.Мне нужна такая же крепкая палка, чтобы выбиться в люди.
J'ai toujours voulu frayer avec les très riches.Я всегда хотел вращаться в высшем обществе.
"frappée de chagrin et en larmes, sa femme... essaie de se frayer un chemin pour être au côté de son mari. ""Его убитая горем жена с залитыми слезами лицом, 'пытается пробиться через завал чтобы быть рядом со своим мужем".
C'est la cinquième nuit et la foreuse continue à se frayer un chemin vers Léo.Это уже пятый вечер с тех пор, как большой бур начал вгрызаться и пробивать путь к Лео.
Nous allons nous frayer un chemin dans la ville et récupérer notre équipement perdu.Мы найдем дорогу в город, и заберем нашу деталь.
Le premier détournera l'attention des Daleks vers les murs de la ville, et le deuxième essaiera de se frayer un chemin dans les montagnes.Одни будут отвлекать далеков у городской стены А другие попробуют атаковать со стороны гор.
Je peux survoler le Carsenome et tenter de me frayer un chemin là-haut.Я могу перелететь через Карсином и попытаться прорезать путь сверху.
Ils doivent regagner le ruisseau où ils ont vu le jour pour frayer.Он идет на нерест в тот водоем, где появился на свет.
Pallawski doit se frayer un passage par la route, et notre petite unité passera par la forêt.Паплавски должен пробиться по дороге, а мы - через лес.
J'en sais assez pour ne pas frayer avec les costards.Я знаю достаточно, чтобы никогда не общаться с ними.
Et je dois frayer dans le milieu, mais pas comme secrétaire.Кроме того, я должна начать общаться с людьми не только в качестве секретарши.
Et je n'avais pas d'autre alternative que de me frayer un chemin.И мне не осталось другого выбора, кроме как пробиться через них.
Tu allumes toutes tes lumières, tu fais hurler tes sirènes, tu grilles tous les feux rouges mais c'est encore trop lent... de te frayer un chemin à travers toute cette circulation.Ќу да, с мигалкой на крыше, с сиреной едешь на красный, но это медленно, 'реди. ѕродиратьс€ через пробки.


Перевод слов, содержащих FRAYER, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

frayère


Перевод:

f

нерестилище, место метания икры


Перевод FRAYER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki