FRAYEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FRAYEUR


Перевод:


f

страх, испуг


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FRAYÈRE

FREAK




FRAYEUR перевод и примеры


FRAYEURПеревод и примеры использования - фразы
ai fait une frayeurнапугал
De frayeurСтрах
de frayeurстрахов
fait une frayeurнапугал
je vous ai fait une frayeurесли напугал вас
la frayeurстрах
petite frayeurнемного испугался
une frayeurнапугал
vous ai fait une frayeurнапугал вас

FRAYEURПеревод и примеры использования - предложения
Avez-vous vu la frayeur de l'aubergiste ?Вы видели страх на его лице, когда он вошел?
Ça entraînait un sentiment de frayeur.Было в этом что-то пугающее.
De frayeur, quand j'ai essayé de le tenir.Она умерла от страха, когда я попыталась взять её в руку.
Quelle frayeur !Ладно, хватит об этом!
Ecoutant leur frayeur, je n'ai pu dire "Amen"Внушающего страх: а я не мог Сказать "аминь", когда они сказали:
"Comme celui qui sur la route solitaire... Marche plein de frayeur...Как путник, что идет в глуши с тревогой и тоской И закружился, но назад на путь не взглянет свой
N'essayes pas de me faire peur, ce hibou m'a déjà fait une telle frayeur.Всё равно не пытайся напугать меня, сначала сразись с совой.
Taisez-vous, si ils voyaient cet animal ils tomberaient de frayeur.Пусть молчат, если бы они увидели тех существ, то умерли бы от страха.
La frayeur mortelle ?Быть испуганной до смерти?
Vous essayez de créer l'ambiance... mais je ne ressens aucune frayeur !- Ох, Марк, я.. Я надеюсь, что не подведу Вас. Я уверена, что Вы пытаетесь создать атмосферу для меня, но... я просто не чувствую себя испуганной, вот и все.
Je sais! Je sais que ça paraît absurde, mais je l'ai vraiment vu, crois-moi! J'ai failli mourir de frayeur.Шок от смерти твоего отца привёл тебя в крайне нервозное состояние, а из больницы ты вышла ещё не окончательно поправившись.
- Quelle frayeur.- Я испугался.
Ce n'était plus l'attrait poétique du désir, ressenti au début. Le remplaçait une sorte de pitié pour cette vulnérabilité de femme, d'enfant. Une sorte de frayeur face à cet élan fait d'abandon et de confiance.Не было прежней позтической прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью .
Tu sais, une frayeur.Внезапный испуг.
Brigadier, vous nous avez causé une sacré frayeur.Бригадир, как вы нас напугали.


Перевод слов, содержащих FRAYEUR, с французского языка на русский язык


Перевод FRAYEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki