FRÉMIR ← |
→ FRÉMISSANTE |
FRÉMISSANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FRÉMISSANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Son corps palpitant frémissant sous..." | -"Её трепещущее тело..." "...дрожало под его..." |
J'ai remarqué... ton... corps frémissant. | Я заметил, как напряжено... твое тело. |
En un clin d'œil, Gracegisait sur les dattes, frémissant de plaisir, tandis qu'une nuée de bédouins la satisfaisaient avec leurs nez. | Спустя мгновение Грейс уже возлежала среди них, дрожа от удовольствия, в то время как толпа бедуинов ублажала ее своими носами. |
Bien sûr, la meilleure façon de contenter une femme est le coeur chaud, encore frémissant d'un ennemi. | Конечно, лучший способ порадовать женщину - это преподнести ей теплое и еще бьющееся сердце врага. |
Eh bien, toute cruauté découle de la faiblesse, et celui-là est un désordre frémissant emotionnellement immature, agressivité masculine. | Любая жестокость произрастает из слабости, как и у этого трясущегося дегенерата, эмоционально незрелого, по-мужски агрессивного. |
Des mains qui se cherchent, hésitent, une peau frémissant avec la luxure, désirant être touché. | Руки, прикосновения. По коже волнами катится возбуждение. |
J'ai fait semblant. J'ai fait semblant de m'évanouir quand il a fait sa demande parce que je ne savais pas comment refuser sans briser son tendre, petit, frémissant cœur. | Я сымитировала обморок, потому что не знала как ему отказать, не разбив его нежное сердечко. |
Notre emblématique panneau est frémissant ! | Наш знаменитый знак задрожал! Сохраняйте спокойствие! |